Примеры употребления "Bırak" в турецком с переводом "оставьте"

<>
Yarına kadar onu bana bırak, patron. Оставьте его мне до завтра, босс.
Bırak onu, o bir şey yapmadı. Оставьте его, он ничего не сделал.
Çantamdaki parayı al ama lütfen, beni rahat bırak. Возьмите деньги в сумочке, но только оставьте меня.
Zavallı Lester'ı rahat bırak, tamam mı? Оставьте бедного Лестера в покое, хорошо?
İstediğini alabilirsin, ama sadece, lütfen, beni yalnız bırak. Вы можете высадить меня, просто, прошу, оставьте меня.
Kızı şehrin kapısına götür ve onu orada bırak, tanrılar onu geri alacaklar. Отведите девочку к городским воротам, и оставьте там. Боги заберут её обратно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!