Примеры употребления "Bütün gün" в турецком

<>
Bu takip bütün gün sürebilir. Они могут кататься весь день.
Bütün gün uçurtma uçurmada iyi eğlenceler sana! Веселись со своей развевающейся леской весь день!
Bütün gün öylece orada oturabiliriz. Или там просидеть весь день.
Bütün gün onun değerlerini konuşabiliriz. Можно целый день обсуждать критерии.
Bütün gün uyudun mu? Ты проспал весь день?
Bütün gün şehirde aradım. Весь день звонил повсюду.
Bütün gün bahse girdik mi girmedik mi diye tartışabilirdik. Мы можем весь день спорить и на эту тему.
Yarın bütün gün buralarda olacağım. Я весь день буду дома.
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular. Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Bütün gün hava çok sıcaktı. Сегодня был такой жаркий день...
Hadi, bütün gün bekledim. Пошли. Я целый день ждал.
Bütün gün bahçede mi dolaşacağız? Мы будем гулять весь день?
Bütün gün bir lokma yememişti. Он не ел весь день.
Bütün gün bunun hakkında düşünüp durdum. Я думала об этом весь день.
Bütün gün beni aradı, çıldırmıştır kesin. Она звонила мне весь день, взволнованная.
Bütün gün huysuzluğum üstümdeydi. Я сегодня мисс Раздражительность.
Sadece, Phyllis neredeyse bütün bir bahçe dolusu çiçek alırken ben bütün gün burada oturup çiçeklerini ona taşıdım. Да нет. Просто я сидела тут весь день, в то время как Филлис получила целый цветущий сад.
Sizin bütün gün dikilip çığlık atmaktan başka yapacak işiniz yok mu? А вам больше заняться нечем? Кроме как стоять и вопить?
Bilirsiniz, belki bu köylülerin birkaçını İşten çıkarabilirim, Bu şekilde bütün gün burada kazma işine paramı dökerim. Может, теперь я смогу уволить парочку деревенщин, которым я плачу за копание в грязи дни напролет.
Onu eker ve bütün gün go cart'a bineriz. Мы будем кататься по-своему, а он по-своему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!