Примеры употребления "Aslında" в турецком с переводом "знаешь"

<>
Aslında bilet benim için çok da önemli değil. Знаешь, билет не настолько для меня важен.
Aslında şimdiden çok fazla yemek yemeyerek en iyi anımız için hazırlık yapmayı düşünsek iyi olabilir. Знаешь, может, не стоит сейчас наедаться, в рамках подготовки к завтрашнему триумфу.
Ben de bu sabah uyandıktan sonra kendimi oldukça iyi hissetmeye başladım aslında. А ты знаешь? Я сегодня проснулся и чувствую себя чертовски шикарно.
Aslında Jerry gitti, ama benim de golf oyunum iptal oldu. Знаешь, Джерри уехал, но мою игру в гольф отменили.
Aslında, dürüst olmak gerekirse, Trip-hop'ı o kadar çok sevdiğimi düşünmüyorum, ama bu çocuklarla takılmak eğlenceli. Знаешь, если честно, мне не особо нравится три-хоп, но с этими парнями мы весело отрываемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!