Примеры употребления "şirketleri" в турецком

<>
Sağlık sigortası şirketleri gittikçe zenginleşirken sistem artık bozulmuştu. Пока страховые компании богатели, система здравоохранения разрушалась.
Brett Forsythe, şirket akıncısı şirketleri düşmanca eline alarak milyonlar kazanmış. Брет Форсайт, захватчик компаний, сделал миллионы на недружественных поглощениях.
Çünkü nakliye şirketleri korsan tehdidi yüzünden fazladan ücret talep edebiliyor. Судоходные компании требуют надбавку за риск, который представляют пираты.
Onun kişisel laboratuvarının masrafları, hala Blood'un holding şirketleri tarafından ödeniyor gibi gözüküyor. Похоже, его личная лаборатория все еще оплачивается одной из холдинговых компаний Блада.
Tüm güvenlik sistemleri güvenlik şirketleri tarafından tasarlanmıştır hırsızlar tarafından değil. Все охранные системы разрабатывают соответствующие компании, а не воры.
Telefon şirketleri şehir genelinde telefon hatlarını soğutmak için bunu kullanıyorlar. Телефонные компании используют его для охлаждения линий по всему городу.
Tüm bunlar melodik dans müziği yapmasına katkıda bulunmuş ve etkilemiş ve 12 yaşında iken kayıt stüdyolarında müzik yapmakta ve plak şirketleri için demolar kaydetmekteydi. Все это побудило Ника к созданию мелодичной электронной танцевальной музыки, и в возрасте 12 лет он стал рассылать в звукозаписывающие компании свои демозаписи.
Cezayir Metro Şirketi (CMŞ) 1999 yılında uluslararası şirketleri ihaleye davet etti ve iki yeni yüklenici firma projeye dahil oldu. В 1999 году компания The Subway of Algiers (EMA) пригласила иностранные компании принять участие в тендере на управление проектом и проведение инженерных и земельных работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!