Примеры употребления "şeytanın ta kendisi" в турецком

<>
Kupkuru, çakır gözlü, şeytanın ta kendisi. Изможденный, с мерцающими глазами Люцифера во плоти.
Onlarla ne kadar çok konuştuğumu şeytanın ta kendisi bizzat biliyor. Дьявол знает, что я разговаривал со многими из них.
Şeytanın ta kendisiyle tanıştım! Я встретил сущего дьявола!
Aslında onlar Bağımsızlık Bildirgesi'nin ta kendisi. И больше, чем Декларация независимости.
Şeytanın ta kendisine bakıyorsunuz. Вы смотрите на дьявола!
Jasmine yalanın ta kendisi. Жасмин - это ложь.
Evet. Şeytanın ta kendisine benziyorsun ama önemli olan hayatta olman. Вы похожи на дьявола, но главное, вы живы.
O, yıl önce Londra'ya korku salanın ta kendisi. Сотню лет назад он в одиночку напал на Лондон.
O karanlığın ta kendisi. Он един с тьмой.
Bu bir mutluluk veya güven telkin eden bir mesaj değildir. Ama gerçeğin ta kendisi ve bir uyarıdır. Это - не послание счастья или заверение, но это - правда, и это - предупреждение.
Bu harikalar hayatın ta kendisi. Эти чудеса - твоя жизнь.
Ta kendisi. Yanında birkaç yüz tane cephane de vereceğiz. Мы даже накинем сверху несколько сотен коробок с патронами.
Bu adamlar kanunun ta kendisi. Эти люди и есть закон.
Ama ironik bir şekilde başarılarının altında yatan faktör de, bu aldatmacanın ta kendisi. Но ирония может быть в том, что в этом заблуждении заключается их успех.
Muhteşem Lorenzo'nun ta kendisi. Лоренцо Великолепный собственной персоной.
Korkuyu fethetmek için, korkunun ta kendisi olmalısın. Чтобы победить страх, нужно самому стать страхом.
Evet, dostlarım, yaşlı Sosis Parmak'ın ta kendisi. Так точно, друзья, кое-кто с пудовыми кулаками.
İlk insanın ta kendisi. Он самый первый человек.
Yanan Adam'ın ta kendisi. Горящий Человек собственной персоной.
Bu kapitalizmin ta kendisi. Это - истинный капитализм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!