Примеры употребления "şeyime mal oldu" в турецком

<>
Benim her şeyime mal oldu. Она действительно стоила мне всего.
Genç bayan bu eldiven bana çok paraya mal oldu. O yüzden hemen ne olduğunu söylesen iyi olur. Юная леди, эта перчатка дорого стоила, так что лучше скажи, что на тебя нашло.
Bana neredeyse bir böbreğe mal oldu. Он стоил мне руки и ноги.
ve buna göre bu ona pahaliya mal oldu. И, кажется, он поплатился за это.
Bu bana cent'e mal oldu ama şey sonra konuşuruz. Она стоит пять центов, но обсудим это позже.
Bir çok özel şirkete milyonlara mal oldu. Она обошлась многим частным компаниям в миллионы.
Bana 00 $'a mal oldu ve her kuruşuna değdi. Цена вопроса 00 $ и она стоит каждого цента.
Bana tüm mısır hasatına mal oldu. Они стояли мне целого урожая кукурузы.
Öyle mi, sana neye mal oldu? Да? И чего это вам стоило?
Sakın. Sakın patlama. Bu oda bir servete mal oldu. Я потратила целое состояние, чтобы отделать эту комнату.
Kaça mal oldu bunlar sana? Сколько они стоили для тебя?
Sizin zayıflığınız üç kişinin hayatına mal oldu. И ваша бесхребетность стоило жизни троим нашим.
O geçmiş bir adamın hayatına mal oldu. пока вы оглядывались назад, погиб человек.
Sör Thomas Harrington, ihmalkârlığınız vergi mükelleflerine milyonlara mal oldu! Сэр Томас Хэррингтон! Ваша халатность стоила налогоплательщикам миллионов долларов!
Bana neye mal oldu dersin? И чего мне это стоило?
Düğün bir servete mal oldu. Да и свадьба дорого обошлась.
00 dolara mal oldu ama kesinlikle değdi. Satıldım. Отдал штуки баксов, но он того стоит.
Bunu yayınlamaları ne kadara mal oldu? И сколько денег ушло на это?
Bize bir servete mal oldu. Обошлась нам в целое состояние.
O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski. Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!