Примеры употребления "şeyden önce" в турецком

<>
Şey, her şeyden önce Alex ve senin başka bir doğrum kontrol yöntemi için bir doktora görünmeniz gerekiyor. Ну, прежде всего, вам с Алексом нужно сходить к доктору и узнать о других видах контрацепции.
Her şeyden önce çok kontrolcü birine benziyor. Для начала, она любит все командовать.
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Görev her şeyden önce gelir. Работа всегда на первом месте.
Depo her şeyden önce gelir. Интересы Хранилища на первом месте.
Her şeyden önce hamilesin. Ты же носишь ребенка.
"Her şeyden önce başarılı olmakta kararlı bir psikopat." "Законченный психопат, для которого успех превыше всего".
Seni unuttu, beni unuttu, her şeyden önce bu işi neden yaptığımızı unuttu. Она забыла меня, забыла тебя, забыла, зачем мы вообще это делаем!
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Ama her şeyden önce bu bir hükümet projesi. Но, прежде всего, это правительственный проект.
Her şeyden önce, ben yapmadım. Во-первых, я ничего не делал.
Her şeyden önce, çakal, Roadrunner'ı devasal mıknatısıyla yakalamakla çok meşguldü. Ну, во-первых, койот был занят, гоняясь за земляной кукушкой...
Her şeyden önce, Eylül şakası yok. Прежде всего - никаких шуток об сентября.
Biz burada, her şeyden önce sivil halka destek olacağız. Мы здесь прежде всего затем, чтобы помочь гражданскому населению.
Her şeyden önce somut olarak bir farklılık yaratır. Во-первых, это имеет значение в материальном выражении.
Her şeyden önce, sen sürüş edildi. Во-первых, тогда за рулём была ты.
Mark Zuckerberg ile cehenneme, her şeyden önce. Во-первых, к черту Марка Цукерберга, ясно?
Her şeyden önce neden bu kızlarla arkadaşsın? Почему ты дружишь именно с этими девочками?
Her şeyden önce, bana "bebeğim" deme. Во первых, не называйте меня "крошка".
Her şeyden önce, yalan söyleyemezdiniz. Для начала, нельзя было врать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!