Примеры употребления "şey kaçmıyor" в турецком

<>
Evet, Dr. Hodgins, sizden de hiçbir şey kaçmıyor. Да, доктор Ходжинс, от вас ничего не утаишь.
Senden de bir şey kaçmıyor, cingöz. Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз.
Senden bir şey kaçmıyor, değil mi? От тебя ничего не скроешь, да?
Askeri dehandan da hiçbir şey kaçmıyor Pod. У тебя острый военный ум, Под.
Senden de bir şey kaçmıyor. От тебя ничего не скроешь!
Senden hiç bir şey kaçmıyor, Tink. От тебя ничего не скроешь, Динь.
Gözünüzden bir şey kaçmıyor, Bay Blore. Почему вы так решили, мистер Блор?
Gözünden bir şey kaçmıyor. Все замечаешь, да?
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
İnsan her gün hapisten kaçmıyor ya. Не каждый день из тюрьмы сбегаешь.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Hayır, o kaçmıyor, tamam mı? Нет, она не сбежала, ясно?
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Chin, Dekker bir yere kaçmıyor. Чин, Деккер никуда не денется.
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Arizona bir yere kaçmıyor. Аризона никуда не денется.
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
Hiçbir şey gözünden kaçmıyor, değil mi Rose? Вы ничего не упускаете из виду, Роза.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Hiçbir şey gözünden kaçmıyor, değil mi, Merlin? От тебя ничего не скроешь, да, Мерлин?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!