Примеры употребления "şehirde" в турецком с переводом "в городе"

<>
Lütfen bana şehirde başka bir Beyaz Kale olduğunu söyle. А другой "Белый замок" в городе есть?
AY ÖNCE Elbette evin şu anki sahipleri şehirde oturuyorlar. Yıllardır sadık Hamton 'luydular. Собственники живут в городе, конечно, но они всегда были верными жителями Хэмптона.
Bu şehirde böyle sandviç satan tek bir yer var. Только в одном месте в городе подают такой сэндвич.
Şehirde en fazla itibar gören çocuk psikiyatristlerinden biri. Один из самых высокооценённых детских психотерапевтов в городе.
Bu şehirde sekiz buçuk milyon kişi var. В городе восемь с половиной миллионов человек.
Bu, şehirde en ucuz mağazadır. Это самый дешёвый магазинчик в городе.
Yani, insan avı devam ederken kaçmadan önce şehirde bir gün daha mı geçirecek? На него идет охота, а он собирается еще на сутки засесть в городе?
Ama şehirde kimsesiz 00 insan var, ekibimin bu kadar kişiyi halletmesi haftalar sürer. А с заброшенных домов в городе, мои люди будут несколько недель их обходить.
Bu şehirde Wolford'un adı altında hiçbir şey yok. İmkânsız bu. В городе нет ничего с его именем, это невозможно.
Geniş, sessiz, şehirde bir gece geçirmek için bire bir. Ama çocuklara da yer kalır. Она вместительная, тихая, хороша для вечера в городе, а также может вместить детей.
Bir hafta önce bu şehirde bir adam öldürüldü. Две недели назад в городе был убит человек.
Şehirde yeni biri var. Bir Amerikalı, Samuel Grant. В городе появился новый человек, американец Сэмюель Грант.
Şehirde yayılan bu bulaşıcı hastalık hiç iyi olmadı. Kralın hastalıklardan nasıl korktuğunu bilirsin. В городе был случай потницы, ты знаешь, как король боится заразы.
1481 ve 1482'de gerçekleşen depremlerde adadaki Yahudi mahallesi yıkıldı ve şehirde sadece 22 ailelik bir Yahudi nüfusu kaldı. В результате землетрясений 1481 и 1482 годов произошли разрушения в местах проживания евреев, и в городе осталось только 22 семьи.
Kim? Son bir kaç aydır şehirde çalışan bir grup araba hırsızını araştırıyorum. Я работаю над бандой угонщиков, которые работают в городе последние несколько месяцев.
Böyle büyük bir şehirde, katilin senin terapistin olması ne kadar olası? Насколько вероятно, что в городе такого размера убийцей окажется твой психотерапевт?
Şehirde meydana gelen pek çok vandalizm ve saldırı olaylarından sorumlu bir terörist örgütün lideriyim. Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе.
Neyse. Queen Şirketler Grubu'nun inşaat yaptığı yerlerle şehirde toprağı bakır açısından zengin yerler arasında çapraz sorgu yaptım ve... Я провела перекрестный поиск между стройками Куин Консолидейтед и местами, богатыми медью, в городе, и...
Şehirde çalışıyor, muhtaçlara yardım ediyordum ki bunu yapmayı seviyorum, bir anda bütün firma ara sokağa geldi. Я работал в городе, помогая беспомощным, как обычно. Внезапно вся моя фирма появилась в той аллее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!