Примеры употребления "Şimdi" в турецком с переводом "итак"

<>
Şimdi, bu sosyoloji kitabı, eski bir kitap ve üzeri kumaşla kaplı. Итак, эта книга по социологии, старая книга, имела тканевую обложку.
Şimdi, özür dilemek için, "lo siento, Nestor" diyeceksin. Итак, чтобы извиниться, ты говоришь "lo siento, Nestor".
Şimdi, neden başka bir takım için oynamak isteyesin? Итак, почему ты хочешь сыграть за другую команду?
Şimdi, resmi geçit töreni ismini açıklayarak başlamak istiyorum. Итак, я хотела бы объявить официальное название парада.
Şimdi canım, ışıkları kontrol eden hangi düğme? Итак, дорогуша, какая кнопка выключает свет?
Şimdi, Bay Walker, bu sana son uyarım olacak. Итак, Мистер Уолкер, это будет твоё последнее предупреждение.
Şimdi bir diğer grup uyuşturucu bağımlıları ve alkolikler. Итак, следующая группа, наркоманы и алкоголики.
Şimdi, Bay Redding, buradaki sizin dilekçeniz. Итак, мистер Реддинг, вот ваш иск.
Şimdi, eleme turları iki hafta içinde olacak. Итак, квалификационные заезды в течение двух недель.
Şimdi, Bayan Simpson. Sizi Amerika'ya dönmeniz için nasıl ikna edebilirim? Итак, миссис Симпсон как мне убедить вас вернуться в Америку?
Şimdi meclis üyesine taş gibi bir hatunla birkaç saat lazım... Итак, советнику нужна просто пара часов с испорченной девкой...
Şimdi de, bugün burada başkan adaylarını dinlemek için toplandık. Итак, мы сегодня здесь собрались ради дебатов наших кандидатов.
Şimdi, merhamet bir anlam taşımıyorsa aklıma şu soru geliyor nasıl bir ceza yeterli gelir ki? Итак, если милосердие - ничто, я спрашиваю себя, какое наказание может быть достаточным?
Şimdi, Bir Numara, o kapağı açmaya yardım edecek bir ekibe ihtiyacımız var. Итак, Первый, нам нужна команда, чтобы помочь нам поднять этот люк.
Şimdi, randevuya çıkmadan çiftleşmek için Barney'nin kurallarını gözden geçirelim. Итак, давай повторим правила Барни для спаривания без свиданий.
Şimdi ben bardaktaki biranın hepsini içeceğim ve sen de yeniden... Итак, я выпью этот стакан пива и ты снова...
Helen onu yeni bir hayata başlamak için mal olacağını Şimdi, tutar Kurt söyledi oldu? Итак, Волк сказал Элен, что именно столько будет стоит ей начать новую жизнь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!