Примеры употребления "ışık" в турецком

<>
Tanrı aşkına Sam orada beyaz parlak bir ışık vardı. Боже помоги мне, Сэм, яркий белый свет.
Kesinlikle şu ışık sönmüşken izlemek eskisi kadar eğlenceli değil. Без света на это точно не так весело смотреть.
Sen ışık ve karanlık arasındaki güvenlik duvarısın. Вы - стена между светом и тьмой.
Kapıyı açtığında bir silah ve çığlık sesi duydum! Bir de ışık gördüm! Когда он собирался открыть решетку, я услышала выстрел, крик, вспышку...
Şunu bir düşünün. Beyaz ışık prizmaya girer ve prizmadan çıkan şey renkli ışıktır. Белый луч проходит через призму, а выходят из призмы - цветные лучи.
Kule'nin altındaki topraktan binlerce parlak ışık yükseliyor gemilerin etrafını sarıyor ve onları yok ediyor. Тысячи ярких огней поднимаются из земли под Башней, окружают корабли и уничтожают их.
Sana bu gezegen ve içindeki ışık hakkında öğretmem gereken çok şey var. Я столько должен рассказать тебе об этой планете и свете внутри неё.
Alınmayın ama, Teğmen ışık yılı mesafeyi ölçer, zamanı değil. Естественно, лейтенант, световые годы измеряют расстояние, не время.
Aynı durum ışık dalgaları için de geçerli. То же верно и для световых волн.
Ama Jilly, bir ışık kullandıklarını söylemişti. Но Джилли сказала, они используют свет.
Ama bu karanlık tünelde gördüğüm ilk ışık parçası. Но это первый лучик света в темном царстве.
Son derece sıcak bu yıldızlardan bazıları ölmeden önceki son enerjilerini harcıyorlar ve mavi parlak bir ışık yayıyorlar. Интенсивные горячие звезды, некоторые из которых перед смертью сжигают свое последнее топливо, сияют ярко-голубым светом.
Hayatıma ışık getirdin ve o ışıkla tüm karanlığı defettin. Ты привнесла в мою жизнь свет и прогнала тьму.
Bu ağaç yeterince ışık alacak mı dersin? Думаешь, этому дереву будет достаточно света?
Saf ışık, ateş ve su. Чистый свет, огонь и вода.
Beni Dünya'ya yolculuk eden bir ışık hüzmesi olduğumu hayal et. Представь, что я луч света, движущийся к Земле.
Sana bilgelik verdim, ışık verdim, iyi müzik dinlettim ve güldürdüm! И мудрость, и свет, и музыку, и немного смеха!
Hayır, bu normal miktarda yeşil ışık. Не, это нормальное количество зеленого света.
Kısa dalga boyları mavi ışık dalgalarını oluşturuyor. Именно короткие волны делают синий свет синим.
Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur. А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!