Примеры употребления "İnsan vücudu" в турецком

<>
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
İnsan vücudu, olağanüstü bir mekanizma. Всё-таки человеческое тело - удивительная штука.
İnsan vücudu kötü bir tasarım. Это плохая модель человеческого тела.
İnsan vücudu bana hep İtalya Yarımadası'nı hatırlatmıştır. Тело человека всегда напоминало мне итальянский полуостров.
İnsan vücudu kendi eroinini salgılar. Человеческое тело производит свой героин.
Ölümden sonra vücudu terk ediyor. После смерти она покидает тело.
Vücudu ve beyni sonuçta devletin malı. Её кибермозг и тело принадлежали правительству.
Bütün vücudu, şu suratında gördüğümüz yaralarla kaplı demek. Всё тело покрыто точечными ранами, как на лице.
Bununla bir vücudu kutunun kapağını kaldırır gibi açabilirsin. Тогда можно открыть тело как коробку с крышкой.
Onun vücudu bu öğlene doğru zehirlenir. Его тело начнет отравляться к вечеру.
Kızın vücudu, siyah beyaz karoların üzerinde hareketsizce yatıyordu. Истерзанное тело девушки безжизненно лежало на черно-белых плитках пола.
Vücudu çevirin, lütfen. Переверните тело, пожалуйста.
Zavallı adamın vücudu parça parça etti. Он разрубил тело бедняги на куски.
Evet ama daha genç ve zinde olduğu için vücudu zehirle daha iyi baş edebilmiş. Да, но она моложе и здоровее, её тело лучше с ним справляется.
Ölümsüz olmasına rağmen, vücudu sonsuza kadar varlığını sürdüremez. Дух его бессмертен, а вот тело - нет.
Kit inledi, vücudu sarsilarak tepki verdi. Кит застонала, все тело ее содрогнулось.
Aslında vücudu çürümeye başlamıştı. Тело уже начало разлагаться.
Ben can çekişirken o kadının vücudu hoşuna gitti mi? Ты наслаждался её телом, пока я истекала кровью?
Bizim yaptığımız vücudu inceleyerek tanı koymaktır. Мы изучаем тело и ставим диагноз.
Doktorlar olarak biz su an insan vücudu hakkinda tarihin herhangi bir döneminde bilinenden fazlasini biliyoruz. Будучи врачами, мы знаем о человеческом теле больше, чем о любом другом объекте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!