Примеры употребления "İlk kez" в турецком

<>
İlk kez ne kârdayız ne de zararda. Нам первый раз удалось покрыть свои расходы.
İlk kez bir kızla mı? Мой первый раз с девочкой?
İlk kez mi böyle dakiksiniz? Решили хоть раз сменить вовремя?
İlk kez, Mösyö Vikont haklı. На сей раз месье Виконт прав.
İlk kez denizi görüyorum, lütfen. Я же первый раз вижу море...
İlk kez o zaman kendimi bu ailenin bir parçası gibi hissettim. Это был первый раз, когда я почувствовала себя частью семьи.
İlk kez bir kızı eve götürmek bir hayli zordur. В первый раз привести девушку домой - это тяжело.
İlk kez net bir şekilde görür. Первый раз он четко это осознает.
İlk kez biftek yediğim yer Peter'ın Yeri'ydi. Первый раз я попробовал стейк у Питера.
İlk kez denizi görmüştüm. Первый раз увидел море.
İlk kez bunu sesli olarak söyledim. Первый раз я сказала это вслух.
İlk kez yapacağın zaman gergin miydin? В свой первый раз ты нервничала?
İlk kez kendime ait bir odam oldu. Это моя первая в жизни собственная комната.
İlk kez kendi ellerinle birini öldürmüşsün. Ты первый раз убил своими руками.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak. Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Sadece gün önce tanıştık ve kez beraber bir otelde kaldık. Мы встречались всего трижды и два раза ночевали в мотеле.
Son bir kez prova yapalım. Давайте повторим все еще раз.
Ülkemde ilk kez mi bulunuyorsun? Первый раз в моей стране?
Ray, sizi bir kez daha görürse eğer, ikinizi de öldürür. Если Рэй ещё раз увидит кого-либо из вас, он вас убьёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!