Примеры употребления "üstüme yıkma" в турецком

<>
Bu her şeyi benim üstüme yıkma yolun mu? Вот только не надо все сваливать на меня.
Ve de yeni bir intörnü benim üstüme bırakmaya çalıştı. О, он пытался спихнуть на меня нового интерна...
Eğer konuşmazsak, yok olurmuş gibi. Bunu bizim üzerimize yıkma. Если не говорить об этом, то этого просто нет.
Şimdi de şüpheleri benim üstüme çekmeye çalışıyorsunuz. Теперь вы пытаетесь перебросить подозрение на меня.
Ve o ruh, sıradan bir boya kutusuna duvarlardan daha fazlasını yıkma gücü verdi. И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
Birileri suçu benim üstüme atmaya çalışmış. Кто-то пытается повесить вину на меня.
Biri üstüme mi basıyor? Кто-то встал на меня?
Benim böyle üstüme gelmeden konuşsak, olmaz mı? Мы можем просто поговорить без наездов на меня?
Sence Frank, Mahoney davasını üstüme mi yıkmaya çalışacak? Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство.
Kocasıyla olan tüm sorunlarını benim üstüme yüklüyor gibi sanki. Знаешь она все проблемы с мужем валит на меня.
Bunu üstüme yıktın ve orada durmuş, bunu ele alış biçimimi mi eleştiriyorsun? Ты спихнул это на меня, а теперь критикуешь как с этим справляюсь?
Evde duvarlar üstüme üstüme geliyor gibiydi. Дома на меня даже стены давят.
Gidince bütün suçu benim üstüme atacaksın. По возвращении напишешь на меня донос.
Ama aniden gazete yığını üstüme devrildi. Но внезапно кипа свалилась на меня.
Ben üstüme bir şeyler giyeyim. Я что-нибудь на себя надену.
Üstüme bir avize düştü. На меня упала люстра.
Az önce üstüme domuz mu fırlattın? Ты сейчас кабана на меня напустил?
Bunu benim üstüme mi atmaya çalıştın? Ты пытался все свалить на меня?
Sonra koruyucu elbiseli üstüme gelmeye başladı. Тогда тот костюм пошёл на меня.
Bir de sen üstüme gel, tamam mı? Теперь еще и ты будешь на меня наезжать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!