Примеры употребления "разрушать" в русском

<>
Какое я имела право появляться и разрушать все? Tekrar ortaya çıkıp düzenini bozmaya ne hakkım vardı?
Или это как Альцгеймер, и эти чувства будут меня, медленно разрушать? Yoksa Alzheimer gibi mi? Kendim olma hissim yavaş yavaş yok mu olacak?
Способность изменить реальность, создавать и разрушать. Gerçekliği bükme gücü yapma ve yapmama gücü.
Я думала твоя специальность их разрушать. İlgi alanının onları yıkmak olduğunu sanırdım.
И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены. Ve o ruh, sıradan bir boya kutusuna duvarlardan daha fazlasını yıkma gücü verdi.
Но зачем разрушать без всякой на то причины? Ama nedeni yokken neden her şeyi yok ediyorlar?
Мистер Грин продолжает разрушать чужие жизни. Bay Green hayatları mahvetmeye devam ediyor.
Так жаль это разрушать. Bunu mahvetmek çok yazık.
Ты создана, чтобы разрушать, и поэтому тебя нужно устранить. Yok etmek için yaratıldın ve bu yüzden saf dışı bırakılman lâzım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!