Примеры употребления "ülkeden" в турецком

<>
Evet, suçluların iadesi anlaşmamızın olmadığı bir kaç ülkeden biri değil mi? Да, в одну из тех стран, которые не экстрадируют преступников?
1934 yılında turnuvaya her ülkeden dört takımın katılması benimsendi. В 1934 году число участников было расширено до четырёх команд от каждой страны.
Onlara söyle Mary'nin ülkeden ayrılmasına izin vermiyorum. Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Bunu ülkeden çok dikkatli bir biçimde çıkarmamız gerekiyor. Мы должны вывезти это из страны очень осторожно.
Selam. Bu ülkeden mümkün olduğunca çabuk gitmeni öneririm. Вам лучше покинуть эту страну как можно быстрее.
Libya doğumlu olan Ali Tarhuni, 1973 yılında ülkeden kaçmasına kadar Libya Üniversitesi'nde ekonomi okudu. Родился Тархуни в Ливии, изучал экономику в Университете Ливии, пока не бежал из страны в 1973 году.
Apple 19 ülkeden inşaat firmaları ile tasarım ve malzeme temini için çalışdı. Apple работает со строительными компаниями из 19 стран мира для проектирования и поставки материалов.
Bir sorum olacak, Peter Pan hangi ülkeden? Позвольте спросить, из какой страны Питер Пен?
Garret'in pasaportu, Walter'ın öldüğü günden sonraki sabah ülkeden çıkarken kaydedilmiş. Паспорт Гарретта засекли, он покинул страну в утро убийства Уолтера.
30 Ekim 2015 günü nopCommerce topluluğu ilk konferansı 14 ülkeden 65'den fazla delege ile, Amsterdam Hollanda'da # NopDevDays etiketi ile gerçekleşti. 30 октября 2015 года в Амстердаме (Нидерланды) состоялась первая конференция сообщества nopCommerce # NopDevDays, в которой приняли участие более 65 делегатов из 14 стран.
Araplar zamanında bu ülkeden milyarlarca dolar aldı ve şimdi o paraları geri koymaları lâzım. Арабы увезли миллиарды долларов из нашей страны, и теперь они должны их вернуть!
Bu etkinliğe 8 ülkeden (Almanya, Bulgaristan, Büyük Britanya, Macaristan, Rusya, Sırbistan, Slovenya, Yunanistan) toplam 670 çocuk katıldı. В нём приняли участие 670 детей из 8 стран: Болгарии, Великобритании, Венгрии, Германии, Греции, России, Сербии и Словении.
Dostluk İçin Futbol 2017 Dünya Kupasını, dokuz ülkeden gelen genç futbolculardan kurulu olan ve yine genç bir teknik direktör tarafından yönetilen "turuncu" takım kazandı: Победителем Чемпионата мира по "Футболу для дружбы" 2017 года стала "оранжевая" команда, в которую вошли молодой тренер и юные футболисты из девяти стран:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!