Примеры употребления "üçü de" в турецком

<>
Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor. Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно.
Çocukların üçü de çok hasta Cristina. Кристина, это очень больные дети.
Üçü de gerekli mi? Нам действительно необходимы все?
Üçü de fırsat kurbanı olabilir. Они могли оказаться случайными жертвами.
Üç erkek kardeşimin üçü de salaktı. Все три моих брата были идиотами.
Kurbanların üçü de zengin kimseler. Жертвы - три богатых человека.
Diğer üçü de ek binada öldürülmüş. Остальные трое были убиты в пристройке.
Ve üçü de nükleer bombadır. и все три ядерные бомбы.
Biri konaklama ve üçü de yemekler için. Один за проживание и три за обеды.
Hayır, hepsi yaşıyor, üçü de. Не, все здесь, все трое:
İnanmıyorum, üçü de mi? О боже, все трое?
Ama sarnıcın suyunu içerlerse, üçü de ölür. Но если пить из цистерны, они умрут.
Biri benden nefret ediyor, ikisi veya üçü de ergeç o duruma gelecek. Одна из них ненавидит меня, две или три тоже склоняются к этому.
Üçü de Mısır'ın ünlü felaketlerinden. Три самые популярные казни египетские.
Peki, bu üçü de değil. Да, как и эти трое.
İki buraya, iki oraya, üçü de yukarıya. Два здесь, два тут, три вон там.
Diğer sunuculuk ve yapımcılık çalışmalarının yanı sıra müzik kariyerine devam etti ve 2004'te "Total Disguise" (Viktor Lazlo ile düet), 2005'te "Chocolate Flavour", 2008'de "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul )'ve" Ya + Ti "(" Total Disguise "ın Rusça sürümü, her üçü de Tamara Gverdtsiteli ile düet), 2014'te ise" Je M 'Adore "piyasaya sürüldü. Помимо продюсерской и телевизионной деятельности, он продолжил свою музыкальную карьеру и выпустил "Total Disguise" (дуэт с Виктором Ласло) в 2004 году, "Chocolate Flavour" в 2005-ом, "I Was So Lonely", "No No Never (Moscow-Istanbul)" и "Я + Ты" (русская версия "Total Disguise", все три песни в дуэте с Тамарой Гвердцители) в 2008 году и "Je М" Adore "в 2014 году.
Bu üçü her ne arıyorsa arıyor olsun, bulmak için bir ton insan öldürdüler. Что бы ни искали эти трое, они ради этого убили очень много людей.
Biri Ukraynalı, diğer üçü Polonyalı, Alman çıkartması. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
Son altı günde, çocuklarınızdan üçü kaçırıldı. За последние шесть дней пропало трое детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!