Примеры употребления "ön yargı" в турецком

<>
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi. Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
İstediğiniz yargı şeklini seçebilirsiniz, bu açık. Очевидно, вы можете выбрать любую юрисдикцию.
Romero, Yargı Komitesi'ne katılıyor. Ромеро перешёл в Юридический комитет.
' Kalbî nedenler'e dayanarak bir yargı bildiremem. Ben şair değilim. Я не имею права выносить решения, руководствуясь душевными порывами.
Yerel savcının tanık koruma programı üzerinde yargı gücü yok. Местные DA не имеют юрисдикцию над программой защиты свидетелей.
Tanrıda bizim yargı sistemi yok. У Господа нет таких судей.
Fransızların yargı sistemini kurcalamaya devam ediyorsunuz. Вы продолжаете ковырять французскую судебную систему.
Sadece bir veya iki yargı alanı incelenmediği için (karşılaştırmalı hukuk programlarında iki) programın katılımcılarını çok farklı ülkelerden insanlar oluşturur. Благодаря тому, что она включает в себя право не только одной или двух юрисдикций (как в случае программы в области сравнительного права), она привлекает людей из многих стран.
Teknik, idari, yargı ve fiziksel gibi çeşitli türde ve kategoride kontroller veritabanı güvenliği kapsamı içerisine girer. Он включает в себя различные типы или категории контроля, такие как технические, процедурные / административные и физические.
Reichstag'ın son oturumu, 26 Nisan 1942'de Kroll Opera Binası'nda gerçekleştirildi ve Hitler'in "Alman Halkının Yargılayıcı Hakimi" ilan ettiği bir kararname ile yargı ve yönetimin tüm konularda geçersiz kılmasını sağladı. На последней сессии рейхстага, прошедшей в Кролль-опере 26 апреля 1942 года, был принят закон, согласно которому Гитлер стал "верховным судьей немецкого народа".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!