Примеры употребления "öldükten sonra" в турецком

<>
Annem ve babam öldükten sonra amcam tarafından yetiştirildim. После смерти родителей, меня вырастил мой дядя.
Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı. Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место.
Joon Seok öldükten sonra tekrar evlendiğini duydum. После его смерти она заново вышла замуж.
Babam öldükten sonra toprağımızda petrol bulundu. Когда мне было, умер отец.
Bay Palmer babam öldükten sonra bana ve kardeşlerime destek oldu. Мистер Палмер оказал мне и братьям помощь после смерти отца.
Ailen öldükten sonra yasal vasilerin seni bir yatılı okuldan diğerine gönderdi. ваши законные опекуны просто переводили вас из одного интерната в другой.
Bazen, sanırım insanlar öldükten sonra sadece dirilirler. Думаю, иногда люди просто воскресают из мёртвых.
Öldükten sonra bana miras kaldı. Çok uzun günlerin ardından çektiği acılar... Я унаследовала их, когда он умер от долгого мучительного приступа...
Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor. Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти.
Bu hikâyeler insanlar korkunç bir şekilde öldükten sonra başlıyor. Всегда когда люди умирают страшной смертью возникают такие истории.
Tess öldükten sonra her şey değişti. А после смерти Тесс всё изменилось.
Annem öldükten sonra bana ne dedi biliyor musun? После смерти матери знаете, что он сказал?
Vampirler öldükten sonra geri gelmezler. Вампиры не возвращаются после смерти.
Başkan öldükten sonra kayıtları taşıdılar. После смерти мэра записи увезли.
Ailem bir yangında öldükten sonra Satomi bizi yanına aldı. Сатоми приняла нас, когда родители погибли в пожаре.
Belki ben öldükten sonra şöyle söylerler, "Denize gömülmek mi?" А вот после моей смерти они скажут: "Похороны в море?
Söylediğin gibi, birbirlerini seven insanlar öldükten sonra da biraraya gelebilir. Как ты сказала, влюбленные, и после смерти будут вместе.
Ancak annem öldükten sonra ortaya çıktın.Ben büyürken neredeydin ha? Ты появился только после того, как умерла мама.
Thelo öldükten sonra sana lider kim diye sormuştum ve sen kimse demiştin. После смерти Тило, я спросила кто главный. Ты сказал "никто"
Ama Thelo öldükten sonra lider kim oldu? После смерти Тило, кто правит бал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!