Примеры употребления "после смерти" в русском

<>
После смерти любого сотрудника его оборудование и файлы засекречивают. Ölen bir çalışanın ekipmanları ve dosyaları güvence altına alınır.
Вскоре после смерти моей матери, моего мужа перевели в Сент-Луис. Annem öldükten kısa bir süre sonra, kocam St. Louis'e taşındı.
И никакой жизни после смерти. Yani, artık hayat yoktur.
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
После смерти мужа она впервые здесь появилась. Kocasını kaybettikten sonra ilk defa eve geliyor.
После смерти Клэйборна компания развалилась. Claybourne'un ölümünden sonra şirketi battı.
Твои родители были добры ко мне после смерти Клиффа. Annenle baban Cliff öldükten sonra bana çok iyi baktı.
Но после смерти, какое они имеют значение? Sen öldükten sonra, ne anlamı var ki?
После смерти матери мы стали ближе. Annem öldüğünden beri daha da yakınız.
Ну, после смерти члена конгресса Крюгера там появилось место. Meclis üyesi Kruger öldükten sonra Manhattan meclisinde bir koltuk boşaldı.
Как Вашингтон мог написать это после смерти? Washington nasıl bunu ölümünden sonra yazmış olabilir?
Я провела много времени после смерти Джона, ожидая это. John öldükten sonra ben de çok uzun bir süre bekledim.
Мы вернем его после смерти. Ölümden sonra onu geri getireceğiz.
Послушайте, после смерти Артуро мы оба винили друг друга. Bak, Arturo öldükten sonra, Ikimiz de birbirimizi suçladık.
Это указывает на то, что эти повреждения были получены уже после смерти. Bu yaralar gösteriyor ki, kurban öldükten sonra bile hasarlar devam edilmişe benziyor.
А кто запомнит вас после смерти? Peki kül olduğunuzda sizi kim hatırlayacak?
После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом. Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı.
После смерти отца, на меня свалилась тяжкая ноша. Vefat ettiğinde, doldurmam gereken büyük bir boşluk olmuştu.
Знаете, Саманта зациклилась на мне, после смерти своей сестры. Biliyorsun, Samantha beni saplantı haline getirdi, kardeşi öldükten sonra.
В общем, после смерти Уинстона я обрела эту способность. Her neyse, Winston öldükten sonra bu yetiye sahip oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!