Примеры употребления "ölümlü değil" в турецком

<>
Bu yaratık ölümlü değil. Это существо не смертно.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Hiçbir ölümlü direk dokunup hayatta kalamaz. Смертный долго не выдержит прямой контакт.
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
O sadece bir ölümlü. Он всего лишь смертный.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Ölümlü olanlar, onu sadece öldüğü an görebilir. Смертные видят её лишь в миг перед смертью.
Fukuşima nükleer kazası ölüm çanlarını sadece Japonya'daki nükleer güç için değil Pasifik Deprem Kuşağı'nda yer alan Tayvan için de çalıyor. Ужасная авария на Фукусиме - похоронный звон ядерной энергии не только в Японии, но и в Тайване, который также расположен в так называемом Тихоокеанском вулканическом огненном кольце.
Bu ölümlü yaşam canımı çok acıtıyor. Эта смертная жизнь приносит столько страданий.
O hafta, sadece Tokyo halkı değil tüm dünya radyasyona maruz kalma endişesi içindeydi. А сегодня не только жители Токио, но большая часть мира пребывают в панике при мысли о столкновении с риском радиоактивного загрязнения.
Çoğu ölümlü denedi ve başarısız oldu. Многие бессмертные пытались и не смогли.
Gösterinin sunduğu imge ile de değil, ateşin kendisi ile. Не красотой картинки, а именно самим поджогом.
Tanrılar, ölümlü insanlardan bu tip saçmalıkların çıkmasından hoşlanmaz. А богам не угодны подобные речи от простых смертных.
Mahkemede sadece Atnaf'ın geleceği değil, aynı zamanda baskıcı hükümetin ifade özgürlüğü suçlamalarına karşı yer alacak olan her gencin geleceği yargılanmakta. Суд идёт над будущим не только Атнафа, но каждого обладающего стремлениями молодого мужчины / женщины, которые осмеливаются привести репрессивное правительство к ответу за свободу слова.
Kanın akıyor, Kahn! Tıpkı bir ölümlü gibi. у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Senin iraden hiçbir şey, ölümlü. Твое желание - ничто, смертный.
"Burası Halep değil, Malawi." "Это не Алеппо.
Ölümlü Kupa onda mı? Чаша Смерти у нее?
Fakat Meksika'da habercilere karşı gösterilen şiddet yeni bir şey değil. Следует отметить, тем не менее, что насилие против журналистов в Мексике - действительно явление отнюдь не новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!