Примеры употребления "ölüm öncesi" в турецком

<>
Boyunda ölüm öncesi meydana gelmiş bir berelenme. Синяк на шее, появился до смерти.
Sol humerusta, sol kaburganın gerisinde ve numarada ölüm öncesi yaralanmalar var. А предсмертные повреждения левой плечевой кости и задних левых рёбер номер, и.
Sizce ölüm öncesi bu yaralara ne sebep olmuş olabilir? Как вы думаете, что вызвало эти прижизненные травмы?
Kurban ölüm öncesi oluşan yaralar kaynarken çok büyük acı cekmiş olmalı. У жертвы также видны обширные прижизненные переломы, которые впоследствии срослись.
Ayrıca kurbanlarımızın ciddi morluk ve ölüm öncesi yaraları var. На жертвах сильные ссадины, побои нанесены перед смертью.
"Ölüm öncesi bakışlarını hatırla". "Вспомни его глаза перед смертью.
ve ölüm zamanı ile saat öncesi. Время смерти от до часов назад.
En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm. После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий:
Bir hafta. Daha öncesi değil. Через неделю, не раньше.
Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile. Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце.
Hadi sadece sezon öncesi buluşmasına gidelim. Просто пошли на собрание перед игрой.
Ölüm hakkında konuşmaya geldim. Я приехала говорить о смерти.
Seçim öncesi seni korunmasız gösteremeyiz. Перед выборами недопустимо казаться слабым.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Asla gelmeyen bir yemek öncesi iştah açıcı gibidir. Это как закуска перед блюдом которого не будет.
Bütün bu ölüm hakkındaki şiirler. Все эти стихи о смерти.
Burası aynı savaş öncesi Oxford kadar gerici. Это место как Оксфорд наоборот перед войной.
Bir ölüm tehditi aldığınız konusunda bayağı ikna olmuş. Она убеждена, что вы получили угрозу убийством.
Doğum öncesi vitamini var mı hiç orada? У Вас есть какие-нибудь витамины для беременных?
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!