Примеры употребления "ödülüne layık" в турецком

<>
Her ikisi de Carrington ödülüne layık. Любой из них заслуживает получить Кэррингтона.
Albay Kaddafi tarafından, Al-Kaddafi Uluslararası İnsan Hakları Ödülüne layık görüldüm. Полковник Каддафи наградил меня международной премией аль-Каддафи, по правам человека.
Richard Hulse ve Joseph Taylor 1993'te bu keşiften dolayı Nobel Fzik ödülüne layık görüldüler. Рассел Халс и Джозеф Тейлор были награждены в 1993 году Нобелевской премией по физике за это открытие.
2005 yılında CSIR (Hindistan) tarafından Alexander von Humboldt araştırma ödülüne layık görülmüştür. Он получил награду Александра фон Гумбольдта за его научные исследования от CSIR (Индия) в 2005.
2008 yılında Never Back Down filminde başrol oynamış ve film MTV ödülüne layık görülmüştür. В 2008 году снялась в комедии "Ананасовый экспресс", а также в спортивной драме "Никогда не сдавайся".
Ölümünden sonra Muhammed Esedov Ödülüne layık görüldü. Также посмертно удостоен премии Мухаммеда Асадова.
Turnuvanın MVP ödülüne layık görülen Jasikevičius ortalama 14.0 sayı ve 8.2 asist ile oynadı. Он был признан MVP (самым ценным игроком) турнира со средним результатом 14 очков и 8,2 результативных передачи за игру.
Film, 2008 Berlin Film Festivalinde Altın Ayı ödülüne layık görüldü. В 2008 году фильм получил премию "Золотой медведь" Берлинского кинофестиваля.
Manfred Curbach, 2016 yılında Chokri Cherif ve Peter Offermann ile birlikte Almanya Federal Başkanı ("Bundespräsidenten") tarafından verilen Deutschen Zukunftspreis ödülüne layık görülmüştür. В 2016 году Манфред Курбах вместе с Чокри Шерифом и Питером Оферманном получил премию "Deutscher Zukunftspreis", которая присуждается федеральным президентом Германии.
X-ışınları ile ilgili çalışmalarından dolayı 1917 Nobel Fizik Ödülüne layık görüldü. В 1917 году он получил Нобелевскую премию по физике "за открытие характеристического рентгеновского излучения элементов". В 1979 г.
Sarkar filminde Filmfare Ödüllerinde ikinci bir En İyi Yardımcı Erkek Oyuncu ödülüne layık görüldü. За этот фильм он получил номинацию Filmfare Award за лучшую мужскую роль.
1998'de En İyi Kadın Oyuncu "Nika" ödülüne layık görüldü. За свою работу актриса была отмечена в 1998 году премией "Ника" за лучшую женскую роль.
Dünya Şampiyonasında elde ettiği başarılar nedeniyle Fularczyk, Polonia Restituta Nişanı Şövalye Haçı ödülüne layık görüldü. За эту победу была награждена орденом Polonia Restituta.
2008 yılında AVN en iyi yeni yıldız ödülüne aday gösterildi. В 2007 году он была номинирована на AVN в категории лучшая новая старлетка.
"Hayatımın büyük bir bölümünde kimsenin sevgisine layık olmadığımı düşündüm. Всю свою жизнь я верила, что недостойна ничьей любви.
Aralık'ta BBC'nin 2014'ün Sesi ödülüne aday gösterildi ve Spotify'ın 2014 listesinde Spotlight'a dahil edildi. В декабре 2013-го Талия была номинирована на проводимом "Би-би-си" опросе Sound of 2014 и выбрана сервисом Spotify для их списка Spotlight on 2014.
Ben de onurunuza layık olduğumu gösterebilmek için duacıyım. Я молю Бога сделать меня достойным этой чести.
2003 yapımı "Kitchen Stories" pek çok uluslararası festivalde gösterilmiş ve Akademi Ödülüne en iyi yabancı dilde film dalında aday gösterilmiştir. Снятый в 2003 году фильм "Кухонные байки" () был показан на многих международных фестивалях, а также был представлен от Норвегии на премию Оскар как лучший фильм на иностранном языке.
Buna layık ol, oğlum. Будьте достойны, мой мальчик.
2007 yılında Semel, "Heroes" dizisinin pilot bölümü için Drama Dizilerinde En İyi Yönetmenlik dalında bir Primetime Emmy Ödülüne aday gösterilmiştir. В 2007 году, Семел был номинирован на премию "Эмми" за лучшую режиссуру драматического сериала за режиссуру пилотного эпизода сериала "Герои".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!