Примеры употребления "ödül kazanmıştır" в турецком

<>
Çiçeklerim civarda ödül kazanmıştır. Мои цветы выигрывают призы.
Şirketin yatırımcılarına ise Last.fm'in eski idari başkanı, Skype'ın eski kurucu mühendisleri, Warner Music Group Dijital Strateji eski başkanının yanı sıra Cambridge Üniversitesi ve Johns Hopkins Üniversitesi'nden akademisyenler de dahildir. Mendeley zaman içinde birçok ödül kazanmıştır; К инвесторам этого стартапа относятся бывший руководитель Last.fm, бывшие разработчики Skype, сотрудники Warner Music Group, а также учёные из Кембриджа и университета Джонса Хопкинса.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
İkinci Oğullar, daha kötüleriyle karşılaşıp kazanmıştır. Младшие Сыны побеждали и при худшем раскладе.
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti. Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
The Seattle Times gazetesi Pulitzer ödülünü dokuz defa kazanmıştır. В этой же категории "The Seattle Times" получила эту же премию в 2012 году.
Ödül umurumda bile değil. Меня не волнует награда.
Şarkı 2018 Eurovision Şarkı Yarışması'nı 529 puanla kazanmıştır. В результате песня набрала 529 очков и победила на конкурсе "Евровидение" 2018 года.
Bir ödül kazanmanın yanlış tarafı ne? Что не так с получением награды?
Reggie Miller 1996 Yaz Olimpiyatları'nda şampiyon olan ABD millî takımıyla altın madalya kazanmıştır. В составе сборной США становился олимпийским чемпионом в 1996 году.
Herkesin katılımına açık bir karşılaşma, ödül de altın. Доступное для всех состязание с призом в золотых монет.
1947, 1948 ve 1949 yıllarında ligi ikinci bitirmiş, 1948'de Federasyon Kupası'nı kazanmıştır. 1946 / 47, 1947 / 48 и 1948 / 49, а в 1948 году выиграл Кубок Англии.
Kafasına ödül koyulan adam. За меня назначена награда.
American Medical Association veya AMA) 1847 yılında kurulmuş 1897 yılında tüzel kişilik kazanmıştır. Американская медицинская ассоциация () или AMA, основанная в 1847 году, является самой большой ассоциацией врачей и студентов в США.
Eğer ödül olarak bir ofis istersen bu başarından dolayı, bu meseleyi konuşabiliriz... Если ты хочешь кабинет в награду за хорошую работу, мы можем обсудить...
Yalnızca 1994'te oynanan kupa Boca Juniors ve Real Madrid arasında rövanşlı olarak oynanmış, şampiyonluğu Real Madrid kazanmıştır. Соревнование проводилось только один раз. Кубок был разыгран между Бока Хуниорс и Реал Мадрид в 1994 году.
Aslında, bir milyon dolarlık bir ödül. Вообще-то, это приз в миллион долларов.
Nobel Edebiyat Ödülü ilk kez 1901 yılında verilmiş, bu ödülü Fransa'dan Sully Prudhomme kazanmıştır. Нобелевская премия по литературе присуждается ежегодно с 1901 года.
Süper eğlenceli ödül olacak. Это будет супер-веселый приз!
Büyük ihtimalle çevre dostudur da, ödül bile alırsın. А ещё он экологичный. Ты за него премию получишь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!