Примеры употребления "öğrenip" в турецком

<>
Deacon zimmetine para geçireni öğrenip, suçlu tarafla yüzleşmiş olmalı. Onlar da onu ortadan kaldırmaya çalıştılar. Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать.
Ama düğünden sonra o adamın kim olduğunu, ailesinin nerede yaşadığını öğrenip cenazesine gideceğiz. Но после свадьбы ты выяснишь, кто он, и мы отправимся на похороны.
İnsanların bunu öğrenip bizim için mutlu olması gerek. чтобы люди знали это и радовались за нас.
Hayır mı? Belki erkek kardeşi durumu öğrenip sizi tehdit etti. Siz de ikisini birden zehirlediniz. Возможно, его младший брат узнал, угрожал разоблачить вас, поэтому вы отравили их обоих.
Birinin haberleri öğrenip bana anlatması çok mu zor? Неужели так тяжело узнать новости и рассказать мне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!