Примеры употребления "çok yazık" в турецком

<>
Bu sene kiraz çiçeklerini göremeyeceksin, çok yazık. Жалко, что ты не увидишь цветение сакуры.
Çok yazık seni arkadaşım olarak görürdüm. Это печально. Я считал тебя другом.
Çok yazık. Bugünlerde modern öğrenciler pek bulunmuyor. Жаль, что нынешние ученики не такие.
Hmm, çok yazık. Хм, это плохо.
Eroinimizi göndermeye kalktığımızda polis bizi kuşatırsa çok yazık olur. Будет неприятно приехать за героином а найти там копов.
Çok yazık çünkü Teresa'yı görme şansını kaybedeceksin. Жаль, ты упустишь шанс повидать Терезу.
Çok yazık değil mi? İnsan asla geri dönemiyor. Жаль, что всё ушло и никогда не вернётся.
Yıkmakla bu güzel eve çok yazık etmiş olacağız. Как же печально будет сносить этот прекрасный дом.
Beyaz takım giymesi çok yazık oldu ama. Стыдно, он был в белом костюме.
Çok yazık. Şimdi onu delik deşik etme planımı uygulayamayacağım. Это ломает мой план вырвать ее селезенку через спину.
Kuzin Leslie'ye çok yazık oldu. С сестрой Лесли вышла глупость.
Çok yazık, parlak bir çocuk. Такая жалость, она умный ребенок..
Çok yazık, Dr. Mallard. Как досадно, доктор Маллард.
Tom'un hayattaki tek dedesinin ölümcül bir felç geçirmesi çok yazık oldu. Жаль, что последний дедушка Тома, недавно умер от удара.
Bunu mahvetmek çok yazık. Так жаль это разрушать.
Çok yazık! Benimki saat beşte. Какая жалость, а у меня в.
Artık buradan ayrılmak zorunda olmamız çok yazık. Жаль, что нам приходится уезжать отсюда.
Saul'un kellesinin koparılması çok yazık oldu. Очень жаль, что Соула пришили.
Olayların farklı sonuçlanmaması çok yazık. Стыдно, что Получается иначе.
Maske giymememiz çok yazık. Yani tam maskeler. Все уже носили маски, кроме Бенжи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!