Примеры употребления "çok seviyorlar" в турецком

<>
Gerçekten. Ama küçük kızlar bunu çok seviyorlar. Но им, маленьким девочкам, нравится.
Cesaret edemiyorlar. Sizi çok seviyorlar ve... Они вас очень любят и боятся.
Her şey Kuzey Florida'ya bağlı ve orada seni çok seviyorlar. Все решает северная Флорида, а они там тебя обожают.
Yani seni daha mı çok seviyorlar? А тебе, значит, нравится?
Ama Liz'i daha çok seviyorlar. Но Лиз они любят больше.
Ve öğrencilerin seni çok seviyorlar. И твои ученики тебя любят.
GM çalışmalarınıza bayılıyor, seni de çok seviyorlar. GM довольна работой, и они тебя обожают.
Tanrım, Marilyn, seni gerçekten çok seviyorlar. Боже, Мэрилин, они действительно любят тебя.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Çok iyi arkadaşlarımdır. - Onlar da seni seviyorlar. Они мои близкие друзья, а им нравитесь вы.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Maximus'u şimdi de merhametli olduğu için seviyorlar. Теперь они любят Максимуса За его милосердие.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Bütün dansçılar beni tanıyor ve seviyorlar. Все танцовщицы знают и любят меня.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Bu ikisi köpekleri bayağı bir seviyorlar, değil mi? Боже, как они собак любят, правда же?
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Seni ne olursa olsun seviyorlar. Они тебя и так любят.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Ve beni de seviyorlar. И они любят меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!