Примеры употребления "çok daha kolay" в турецком

<>
Mississippi Nehri'ni pipetle içmek çok daha kolay olurdu! У меня есть прекрасная возможность выпить Миссисипи соломинкой.
Başka seçeneğin olmadığında büyük kararlar almak çok daha kolay. Большие решения легко принимать, когда нет других вариантов.
Çok daha kolay olabilirdi. Всё могло быть просто.
Ama iki insanın beraber olması yazılmamışsa onları ayırmak çok daha kolay olmalı. Но когда людям не суждено быть вместе, должно быть намного проще.
Gözlerini kaparsan çok daha kolay olur. Будет проще, если закрыть глаза.
Eğer şey yapılsaydı çok daha kolay ol... Блин, было бы легче если бы...
Eğer birisi onun hafızasını geri getirebilseydi, bu çok daha kolay olurdu. Было бы гораздо проще если бы кто нибудь мог вернуть ей воспоминания.
Tüm paramı kaybetmem seni kaybetmekten çok daha kolay olur bu yüzden en iyisi keselim şimdi. Знаешь, потерять наследство легче, чем потерять тебя. Поэтому давай просто остановимся на этом.
Hayır, gitmeni istemiyorum ama gidersen her şey çok daha kolay olacak. Нет, я не хочу. Но будет проще, если ты уйдешь.
Çok daha kolay zamanlardı. Это было простое время.
Bu sohbet çok daha kolay olurdu. И этот разговор был бы проще.
Göstermek söylemekten çok daha kolay olacak Wu. Проще показать, чем объяснить, Ву.
Yalnızca cadı olmuş olsaydın çok daha kolay olurdu aslında. Хотя было бы куда проще, окажись ты ведьмой.
Dağlarda işler çok daha kolay. В горах решать вопросы проще.
Bunu bir kere yapan kişi ikincisini çok daha kolay yapar. А тот, кто убил раз, убьет и второй.
Bayan Abbott gerçekleri anlatırsanız sizin için her şey çok daha kolay olur. Мисс Эббот, будет гораздо проще, если вы во всем признаетесь.
Ameliyat çok daha kolay... Операция будет намного проще...
Ama bugünlerde seçime hile karıştırmak çok daha kolay. Но в наше время фальсифицировать выборы гораздо проще.
Sizi vurduktan sonra üstünüzü aramam çok daha kolay olacaktır. Намного проще обыскать вас после того, как застрелю.
Yanınızda çalıştırmaktansa beni yok etmeniz çok daha kolay. Вам гораздо легче уничтожить меня, чем наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!