Примеры употребления "çok üzgünüm" в турецком

<>
Fred, Cathal için gerçekten çok üzgünüm, bunu biliyorsun değil mi? Фред, мне очень жаль Катала, ты знаешь. Да, знаю.
Bak, uzay istasyonunda yaşananları görmek zorunda kaldığın için çok üzgünüm. Слушай. Прости меня за то, что видела на космической станции.
Kurt, çok üzgünüm, Kurt. Курт, мне так жаль. Курт.
Canım, bütün bunlardan dolayı çok üzgünüm. Милая, прости меня за всё это.
İkiniz için de çok üzgünüm. И простите меня вы оба.
Geçtiğimiz cuma gecesi, kendime ait bir resmi şaka maksadıyla Seattle'lı bir kadına gönderdim ve çok üzgünüm. Вечером в прошлую пятницу я отправил фотографию самого себя женщине в Сиэттле, и я очень сожалею.
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Tekrar, kaybınız için çok üzgünüm. Я очень сожалею о Вашей потере.
Dan, kaybın için çok üzgünüm. Дэн, сожалею о твоей утрате.
Çok üzgünüm, önüme bakmıyordum bile. Простите, я была так невнимательна.
Kaybınız için çok üzgünüm Bay Warren. Сочувствую вашей потере, мистер Уоррен.
Çok üzgünüm. Buraya yemek için gelmedim. Я пришла сюда не ради еды.
Çok üzgünüm ama bugün Come ile ilgilenemeyeceğim. Сегодня я не могу побыть с Косма.
Çok üzgünüm ama bu bayağı canını yakacak. Мне правда жаль но это будет больно.
Gerçekten çok üzgünüm, Bay Gladstone. Я очень сожалею, мистер Глэдстоун.
Çok üzgünüm, çantanızı alın. Простите, пожалуйста. Ваша сумочка.
Seni böyle ıvır zıvır işlerle meşgul ettiğim için çok üzgünüm ama ya evet dersin, ya da hayır. Я прошу прощения, что беспокою по таким пустякам, но тут все просто: да или нет.
Senin bu durumda olmandan dolayı çok üzgünüm, Joshua. Мне жаль, что ты стал таким, Йошуа.
Onu korkutup kaçırdığım için çok üzgünüm. Так жаль что я её напугала.
Seni aldatmak hiç hoşuma gitmedi. Çok üzgünüm. Lütfen. Я ненавидел обманывать тебя, мне очень жаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!