Примеры употребления "çocuğu" в турецком с переводом "ребенка"

<>
Sorun değil. Evlatlık bir çocuğu kendi öz çocuğun kadar sevmek zor olmalı. Сложно любить удочеренного ребенка, когда у тебя уже есть свои дети.
Evi, çocuğu, köpeği bile o alıyor. Дом, ребёнка, даже собаку мою забирает.
Lola'nın çocuğu için muhteşem bir tören olacak. Это будет великолепная церемония для ребенка Лолы.
Her şeyi öldürebilirim, ama bir çocuğu asla. Я убью кого угодно, но ребенка никогда.
Seni kendi çocuğum gibi severim. Yani erkek çocuğu gibi, kız evladı gibi değil. Я люблю тебя, как своего ребенка, как сына, не как дочь.
İki anneden sadece biri çocuğu alacaktı. Две женщины. Только одна получит ребёнка.
Öyleyse Amanda çocuğu yakalayıp, Ari'yi şifreleri vermeye zorlayacak. Значит она захватывает ребенка, заставляет Ари отдать товар.
Bir gün çocuğu olabileceği gelmemiş hiç kralın aklına. Ancak her şeyin mümkün olduğu büyülü bir diyarda yaşarmış. Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно.
Sözde çocuğu LSD zihin kontrolü deneyi için kaçırılmış. Ее ребенка похитили для экспериментов по контролю разума?
1956'da evlendiği ikinci eşi Bo Holmberg dördüncü çocuğu oğlu Mikael doğdu. В 1956 году Соня вышла замуж за Бо Холмберга и родила четвёртого ребёнка.
Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin? Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка?
Onu bırakayım ve çocuğu ölsün mü? Оставить ее и ее ребенка умирать?
Bir Yahudi çocuğu için ilk büyük harçlık. Это первая крупная получка для еврейского ребенка.
Bay Baily bir çocuğu bırakmaya razı. Мистер Бейли согласился выпустить одного ребенка.
Onu ve çocuğu buradan çıkarın. Уберите отсюда его и ребёнка.
Nesi garip? yaşında çocuğu olan bir annenin depresyon yüzünden intihar edeceğini sanmıyorum. Не думаю, что мать пятилетнего ребенка способна покончить с собой из-за депрессии.
Bir çocuğu dünyaya getirmek önemli bir şey, ama ya bizim dünyamıza? Одно дело принести ребенка в этот мир, но в наш мир?
Bu yüzden beni Tiran'a getirdiler doğumdan sonra çocuğu benden almak için. И привезли меня сюда в Тирану чтобы забрать ребенка после рождения.
Beş dakika önce iki asi gördüğünü söyledi. Bir çocuğu ve Nato çevirmenini kaçırmışlar. она сказала, что повстанца пять минут назад украли ребенка переводчика из НАТО.
Haklarında araştırma yapabileceğim ufak yerel bir kabileleri var ayrıca bir çocuğu yetiştirmek için oldukça güzel bir yer. Там малоизученное племя, которое я могла бы изучать, и это прекрасная страна для воспитания ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!