Примеры употребления "çiçek açmaz" в турецком

<>
O ağaç çiçek açmaz. Это дерево не цветет.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Ama çatı yol açmaz Orada, arkada bir yangın kaçış var. Позади есть пожарная лестница, но она не выходит на крышу.
Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor. Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу.
Bu araştırmaya göre kız sokak çocuklarının büyük çoğunluğu (0 %) yaşamlarını çiçek satarak kazanıyor. Исследование показывает, что большинство беспризорных девочек (, 50%) зарабатывают на жизнь продажей цветов.
Gelirken çok çiçek getirsen iyi olur. Лучше тебе придти и принести цветы.
SAna bir çiçek getirdim. Я принес тебе цветок.
Getire getire üç çiçek getirdi, karşılığında da devamlı götürdü. Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.
Bir sürü çiçek vardı. Они послали много цветов.
Sana kim çiçek yolladı? Кто послал тебе цветы?
Angela, geleneksel olarak erkekler karılarına çiçek alır derdi. Evet, doğru. Энжела говорит, что это традиция когда мужья покупают его жене цветы.
Ben daha çok çiçek göndermeyi düşünüyordum ama teşekkürler. Я думал о куче цветов, но спасибо.
Cheryl, birisi bana çiçek göndermiş. Шерил, кто-то прислал мне цветы.
Çiçek almak, el ele tutuşmak... Дарить цветы, держаться за руки...
Bu gerçekleştiği zaman, bir kadın çiçek açar. Когда это случается, женщина оживает. Она расцветает.
Gecenin bu saatinde çiçek mi bakılırmış? Идти смотреть на цветы поздней ночью?
Bana çiçek yok mu? Что, без цветов?
Fakat benim gibi nazlı bir çiçek bile arada bir biraz su ister. Но даже такой привлекательный цветок, как я, надо иногда поливать.
Amblemi çiçek açan elma ağacı. На гербе его цветёт яблоня.
"Çiçek Arısı Güzellik Spreyi" ne be? Parfüm. Что это за чёртов спрей "Прекрасный пчелиный цветок"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!