Примеры употребления "çekip giderseniz" в турецком

<>
Şimdi çekip giderseniz kimsenin tutuklanması gerekmez. Уйдете сейчас, никого не арестуют.
Şimdi çekip giderseniz birkaç ay, en fazla bir yıl yaşayabilirsiniz. Без операции, вы проживете несколько месяцев, может, год.
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Eğer bekleme odasına giderseniz, doktor sizinle konuşacaktır. Идите в приёмный покой, доктор сейчас подойдёт.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
Eğer oraya giderseniz başınıza kötü şeyler gelir. Несчастье произойдёт, если вы отправитесь туда.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
Ne kadar çabuk giderseniz o kadar iyi. Yalnız hava çok soğuk. Лучше им уехать как можно скорее, хотя уже действительно холодно...
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Giderseniz, bir şey söylemeniz gerekmez. Если уйдёте, говорить не придётся.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Eğer arabanın yerine bisikletle giderseniz. Если вы поедете на велосипедах.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
O tarafa giderseniz ölürsünüz. Пойдете туда - погибнете.
Evet, öylece çekip gitmen daha iyi oldu. Да, хорошо, что ты просто ушел.
Hey.Bu şekilde çekip gitmesine izin mi vereceksin? Эй. Ты ему позволишь так просто отделаться?
Öylece çekip gidelim yani? Мы можем просто уйти?
Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani? Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел?
Evet, hadi buradan çekip gidelim. Да, давай просто свалим отсюда.
Bir gün ben de çekip gideceğim. Однажды, я тоже уеду отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!