Примеры употребления "çalıştığınız" в турецком

<>
Bizden çıkartmaya çalıştığınız "gerçek" nedir? Так какую "правду" вы хотите выбить из нас?
Devlet için çalıştığınız vakit bir yere girmek asla sorun olmaz. Когда вы работаете на правительство, доступ не вызывает проблем.
Söylemeye çalıştığınız bu mu? Вы это пытаетесь сказать?
Sıkı çalıştığınız için teşekkür ederim. Hepinizi seviyorum. Спасибо за ваш труд, всех благодарю.
Ama yapmaya çalıştığınız şey tam olarak buydu. Но именно это вы и пытаетесь сделать.
Peki, anlatmaya çalıştığınız hikâye neydi? И какую историю вы пытались рассказать?
Üzerinde çalıştığınız şey bu mu? Над этим вы ребята работали?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!