Примеры употребления "çünkü ben" в турецком

<>
Çünkü ben çok hastayım. Но я очень больна.
Çünkü ben sadece senin kıçını, anlaşmayı ve kayın pederinle olan ilişkini kurtardım. Я только что спас твою задницу, сделку и твои отношения с тестем.
Çünkü ben öyle yapardım. Я бы так делала.
Çünkü ben tekrar batırdım. Я ведь снова облажался.
Ama o kadar da fena bir şey değil çünkü ben yürüyüp giderken izleyebileceksin. Но не все так плохо, потому что ты сможешь посмотреть мне вслед.
Çünkü ben bir şerifim, sense kara sevdalı bir öğretmensin. Оттуда, что я шериф, а ты влюбленная училка.
Çünkü ben randevumuzu unuttum. Я забыл о свидании.
Çünkü ben bir şeyler yaptığımda hep kızıyorsun. Ты злишься, когда я что-то придумываю.
Çünkü ben zaten birşey yapmadım gerizekalılar! Я ничего не делал, придурки!
Ve Miss Kaliforniya Quiznos için beni seçmelisiniz çünkü ben... Выбирайте меня На Мисс Калифорния Фастфуд, потому что...
Çünkü ben kan örneklerini almalıyım. Мне надо достать пробы крови.
Çünkü ben adamlarıma güvenirim, Clay. Я даю своим ребятам право сомневаться.
Çünkü ben de o maddeyi okuduğumu hatırlamıyorum. Не помню, чтобы читал такой пункт.
Haklısın, başına bir şey gelmeyecek çünkü ben de geliyorum. Так и будет, потому что я лечу с вами.
Hiçte değil, çünkü ben aldım! Нет, я же его купил!
Çünkü ben bir inek mıknatısıyım. Я как магнит для фриков.
Çünkü ben kendimi her zaman müziğe verdim. Нет. Я ведь отдаю всего себя музыке.
Çünkü ben inat ediyordum. Ведь я такой упрямый.
Çünkü ben hariç herkesle flört etmeye çalışıyor. Она флиртует со всеми, кроме меня.
Çünkü ben seni özlüyorum. Вот я очень-очень скучаю!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!