Примеры употребления "Övünmek gibi olmasın" в турецком

<>
Övünmek gibi olmasın ama bütün güzel şeyleri almışım. Не хочу хвастаться, но я всем хорош.
Yiyecek arama dersi almıştım ben, övünmek gibi olmasın ama Bay Mantar oylamıştı beni. Я прошёл курсы собирательства, и скажу не хвастаясь, меня прозвали мистер Грибник.
Övünmek gibi olmasın ama, tam bir canavardım! Не хочу хвастаться, но я была монстром!
Sonun benim gibi olmasın. не закончи как я.
Övünmüş gibi olmasın ama altı saniyede. За шесть секунд, не хвастаясь.
Ve böbürlenmek gibi olmasın ama sanırım New York Polis Teşkilatı kurs kayıtları zaman rekorunu kırdık. И не хочу хвастаться, но по-моему, мы установили новый рекорд среди всех отделений.
Zamanım önemliymiş gibi olurdu. Как будто мое время действительно чего - то стоит.
Hayır. NZT olsun ya da olmasın, sonuçta bizi kendi bağımızdan kovdular. Под НЗТ или нет, нам надавали под зад в нашем дворе.
O kadar övünmek istememiştim. Я не собиралась хвастаться..
Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular. Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика.
Neden olmasın, ne kaybederiz ki? Почему нет? Что мы теряем?
Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim. Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи.
Lütfen daha fazla kurabiye olmasın. Только никакого печенья, умоляю.
Arkadaşı ona katıldığında, giydiği geleneksel elbiseyle arkadaşının renk kattığı günümüze ait elbise arasında bir rekabet varmış gibi görünüyor. Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы.
Ne demek "neden olmasın"? Что значит "почему нет"?
Grup metro istasyonuna "Hiçbir zaman Yunan olamayacaksınız" gibi faşist sloganlar söyleyerek girdiler. Молодые люди вошли на станцию, выкрикивая фашистские слоганы вроде "Вы никогда не станете греками!".
Umalımda hiç biri o listede olmasın. Надеюсь, его нет в списке.
ben bu dünyaya Henry gibi adamları korumak için yollanmışım senin gibi adamlardan. Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы.
Kızarmış hamur olmasın da ne olursa olsun. Что угодно, только не жареные пельмени.
Yeniden doğmuş gibi hissediyorum, Lauren. Я словно заново родилась, Лорен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!