Примеры употребления "Önce" в турецком с переводом "уже"

<>
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
Bu adam, eğer o ise, beni daha önce gördü. Этот человек, если это он, уже видел меня раньше.
İpek çarşaflar istemeden önce kuru bir teşekkür bile yok mu? Даже спасибо не сказал, и уже хочет шелковые простыни.
Siz iki saat önce gittiğinizden beri Callie muayene odasından çıkmadı. Келли уже два часа сидит в смотровой и отказывается уходить.
Casey ve Archer daha önce öldü. Кейси и Арчер были уже мертвы.
Daha önce de yemekte insanların yanına oturdum ben. Я уже сидела рядом с людьми за ужином.
Sanırım bunu daha önce bir yerde duymuştum. Думаю, я где-то это уже слышал.
Bu güce duyduğu açlık Lana, bunu daha önce de gördüm. Твоя жажда силы, Лана.. я уже видел такое раньше.
Bence ben bu şarkıyı daha önce dinledim. По-моему, я эту песню уже слышал.
Sanırım ben bu resimden daha önce de korkmuştum. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
Daha önce söylediğim gibi beni Tanrı yönlendiriyor. Я уже говорил, мною руководил Господь.
Yapma baba, bu konuyu daha önce de konuştuk. Перестань, папа, мы уже говорили об этом.
Bu yüzü daha önce gördüğüme eminim. Я точно уже видел это лицо!
Yüce Divan, Bay Dennison savunma anlaşmasını daha önce imzalamıştı. Ваша честь, мистер Деннисон уже добровольно подписал досудебное соглашение.
Bir dakika önce kamyonetinde sevişiyorduk. Sonra bir baktım, hastanedeyiz ve doktorlar karnında bir kurşun çıkarıyor. Только что мы целовались в его машине, и вот уже врачи вынимают из него пулю.
Gelen bir celpse, daha önce de böyle bir hediye almıştı. Если это повестка в суд, такие подарки он уже получал.
Çok uzun zaman önce annem öğretmişti. Мама учила меня уже очень давно.
Biliyormusun, Steven? Bunu daha önce çok duydum. Знаешь, Стивен, я все это уже слышала.
Tabii bunu soruyu sormadan önce biliyordun değil mi? Хотя ты уже знала об этом, да?
Sara ile yakın mıydınız? Görme kaybı yaşamaya başladığında bir yıl önce, uzun sohbetler ederdik. Да, когда она стала терять зрение, уже почти год назад, мы подолгу беседовали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!