Примеры употребления "Önce" в турецком с переводом "перед"

<>
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Seni oraya kadar geçirebilirim, ilk hastamdan önce biraz daha vaktim var. Я провожу тебя, пока есть время перед моим первым пациентом. Супер!
Dr. Healy'i sorgulamanızdan önce ara almak ister misiniz? Хотите ли взять перерыв перед допросом доктора Хили?
Kendra şükran gününden önce ki gün bir partiye gitti. Кендра пошла на вечеринку в ночь перед Днем благодарения.
Simon Lo mezun olmadan hemen önce yazmıştı. Саймон Лоу написал его перед окончанием школы.
Mahkemeden önce ordu harekatının ayrıntılarını açığa çıkartmak mı istiyor? Он хочет представить детали той операции перед военным трибуналом?
Tam Cody çıldırmadan önce odada bir çeşit bilmiyorum, bir ısı dalgası oldu. Прямо перед тем, как Коди вышел из себя, случилось что-то вроде...
Az önce Leo'yu tüm komployu ortaya çıkaracak hamleyi yapması için gazladın. Ты просто подставила Лео под первый удар перед обнародованием всего заговора.
Belki de kendine gelmeden önce bir şey gördü. Возможно, он что-то и видел перед возвращением.
Kapanış konuşmalarından önce deli gibi terleyen adamdan mı bahsediyorsun? - Evet. Ты имеешь в виду парня, который обильно потеет перед заключительной речью?
Bugün Hannibal geliyor, sözleşmesini yenilemeden önce biraz yağ çekmemiz için. Послушай. Сегодня придет Хэннибал, надо его подмаслить перед новым контрактом.
Belki, yargıç karara varılmadan önce çoktan öldüğü için odasına hiç geri gelmemiştir. İmkansız. Возможно, судья не вернулся, потому что уже был мертв перед выносом приговора.
Pekâlâ, bundan önce Greg o 'brein dı. Ну да. Перед этим был Грег О 'Брайен.
Yarınki antrenmandan önce uykumu iyi almaya çalışıyordum. Я пытался хорошо выспаться перед завтрашней тренировкой.
Tam kazadan önce kızından çok ilginç bir SMS almış. Буквально перед аварией она получила занятную смс-ку от дочери.
Her zaman olduğu gibi. Oliver, lütfen, bak hayır demeden önce, Söyleyeceklerimi dinle. Оливер, пожалуйста, перед тем как ты откажешься, послушай что я хочу сказать.
İkinci sınıf başlamadan hemen önce bir partide tanışmıştık sanırım. Мы познакомились на вечеринке прямо перед началом учебного года.
Ama yeğenine, Büyük Savaş'tan önce suikast düzenlenmişti. Нет. Это его племянника убили перед Великой войной.
Hey Al, evlenmeden önce hiç çekinceye düştün mü? Эй, Эл, ты чувствовал холодок перед свадьбой?
İkinci saldırıdan önce, kumarda kaybetmiş olan Albay Lukan'la anlaştın. Перед вторым штурмом вы завербовали проигравшегося в карты полковника Лукана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!