Примеры употребления "этой" в русском с переводом "ceci"

<>
И этой упаковке нестрашна непогода. Et ceci résiste à tous les climats.
На этой фотографии, кажется, ничего нет. Bon, ceci ressemble à une image d'à peu près rien du tout.
По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников. Ceci est d'ailleurs la raison pour laquelle aucun d'entre vous ne doit jamais aller à une réunion scolaire.
И этой связью сейчас почти никто не занимается, но нам она кажется чрезвычайно интересной. Et ceci est une connexion que la plupart des gens [chercheurs] n'explorent pas pour l'instant, mais qui nous fascine.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным. Ceci dit, la deuxième faille de la mesure est que les réductions de dépenses exigées sont en fait modestes.
С этой проблемой Кейнс не был знаком и уж тем более не стремился ее решить. Ceci n'est pas un problème avec lequel Keynes était familier, et encore moins auquel il cherchait à apporter un réponse.
С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал "Ambulance Access for All", чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии. Pour remédier à ceci, avec quatre amis, nous avons fondé "l'Accès à des Ambulances pour Tous", pour promouvoir les services d'ambulances en Inde.
Но при всём при этом мы легко могли утерять одно из старейших живых существ планеты, и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть. Ceci étant on aurait aussi bien pu perdre l'un des organismes vivants les plus vieux de la planète et l'impact d'un tel désastre reste inconnu.
Для достижения этой цели потребуется объединение и укрепление таких организаций, как региональные организации экономического сотрудничества, африканские платежные союзы, расчетные палаты, а также разработка компенсационных механизмов; Ceci implique de consolider des institutions telles que les Organisations de coopération économique régionales, les Unions africaines des paiements, les bureaux de compensation régionaux et les mécanismes compensatoires ;
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
И с этим трудно бороться. Il est difficile de communiquer ceci.
Нам с этим действительно сложно. Nous avons vraiment du mal à faire ceci.
И это серьезная клиническая проблема. Et ceci est un problème clinique très sérieux.
Это была мой медицинский комплект. Ceci était mon kit médical.
Но позвольте мне сделать это. Mais laissez-moi faire ceci.
Я думаю, вам это нужно. Je pense que vous avez besoin de ceci.
Обратите внимание вот на это. Regardons un peu ceci.
Кажется, это довольно глубокий вопрос. Et ceci semble une question assez fondamentale.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Ceci est l'antithèse absolue de la médecine régénérative.
В определенной степени это понятно. Et ceci est compréhensible, dans une certaine mesure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!