Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "que"

<>
Пацлик, таким образом, считает неприемлемым, чтобы Пельта стал президентом. Pour Paclik il n'est pas acceptable que Pelta occupe cette position de Président.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Attendre que le feu arrête la circulation.
Том хочет, чтобы я извинился. Tom veut que je m'excuse.
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
Я хочу, чтобы вы обдумали: J'aimerais que vous réfléchissiez à ceci :
Я хочу, чтобы ты спел. Je veux que tu chantes.
Том хочет, чтобы я извинилась. Tom veut que je m'excuse.
Чтобы ответить на этот вопрос, C'est ça que je me demandais.
чтобы вы смогли сделать больше. afin que vous puissiez contribuer plus.
Я хочу, чтобы вы ушли. Je veux que vous partiez.
Я хочу, чтобы вы жили". Je veux que vous viviez."
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Возможно ли, чтобы слух был обоснован? Se peut-il que la rumeur soit fondée ?
"Я хочу, чтобы вы были счастливы. "Je veux que tu sois heureux.
Я не хотел, чтобы это случилось. Je ne voulais pas que ça arrive.
Я бы хотел, чтобы вы поняли. Je voudrais que vous compreniez.
Я хочу, чтобы ты это сделала. Je veux que tu le fasses.
Что ты хочешь, чтобы я сказал? Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Я просто хочу, чтобы ты пришёл. Je veux seulement que tu viennes.
Я просто хочу, чтобы ты послушал. Je veux simplement que tu écoutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!