Примеры употребления "хотя бы" в русском с переводом "ne serait-ce qu'"

<>
Ему нужно вспомнить, хотя бы на миг. Il faut qu'il se souvienne, ne serait-ce qu'un instant.
Ты написал хотя бы одно слово из этой книги? As-tu écrit ne serait-ce qu'un mot de ce livre ?
Этого не будет, хотя бы только из-за Полины. Ne serait-ce qu' à cause de Pauline.
Мне нужно увидеться с ним хотя бы на минуту. Je veux le voir, ne serait-ce qu'une minute.
Я должна все же получить хотя бы намек на благодарность. Il me faut ne serait-ce qu'une once de gratitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!