Примеры употребления "умный" в русском с переводом "intelligent"

<>
Он не такой умный, как я. Il est moins intelligent que moi.
умный человек не может быть духовным. si tu es intelligente, alors par conséquent tu ne sera pas attirée par la spiritualité.
Ты не только умный, но и красивый. Tu es non seulement intelligent, mais aussi beau.
Том не только умный, но и красивый. Tom est non seulement intelligent, mais aussi beau.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même.
Я не только умный, но и красивый. Je suis non seulement intelligent, mais aussi beau.
Он не только умный, но и красивый. Il est non seulement intelligent, mais aussi beau.
Он не такой умный, как его старший брат. Il est moins intelligent que son grand frère.
Но это был на самом деле очень умный ход Mais c'était un coup très intelligent.
Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный. Il n'est pas seulement intelligent, mais aussi honnête et ponctuel.
Это робот следующего поколения, DARwIn IV, более умный, быстрый, сильный. Voici la prochaine génération, le DARwin IV, plus intelligent, rapide et fort.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар. Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie.
А зачастую, могут быть намного умнее, чем даже самый умный человек внутри группы. Et en fait ils peuvent être plus intelligents que la plus intelligente des personnes qui les composent.
Может быть, я был не такой умный, но по крайней мере такой же разговорчивый. Peut-être n'étais-je pas aussi intelligent, mais j'étais au moins aussi bavard.
Одна причина - очень умный 5-летный ребёнок может сказать вам алгоритм решения первой задачи: Une raison est qu'un très intelligent enfant de 5 ans pourrait vous dire l'algorithme pour ce problème en haut :
Я верю, что человеческое тело - очень умный механизм, и мы не должны препятствовать его работе. Je crois vraiment que le corps humain est très, très intelligent et que nous ne pouvons contrecarrer ce que le corps entreprend.
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя. Une prise intelligente évite les blessures puisqu'il n'y a pas de courant, tant qu'un appareil n'est pas détecté.
А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством? Je suis particulièrement curieuse de comprendre comment une espèce aussi intelligente que la nôtre est capable de telles erreurs, si mauvaises et si répétées dans le temps?
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула. Malmené par la vie, ce jeune sympathique et intelligent pourrait être guide touristique, serveur ou réceptionniste dans un hôtel, mais, au lieu de cela, il fait le travail d'une mule.
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт, одна половина вам скажет, что это Эд Виттен. Si vous demandez à la ronde qui est le plus intelligent des physiciens, de mon expérience, la moitié d'entre eux dira Ed Witten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!