Примеры употребления "умный" в русском

<>
Он не такой умный, как я. Il est moins intelligent que moi.
Умный знает, когда быть гибким. Une personne sage sait quand infléchir les règles.
умный человек не может быть духовным. si tu es intelligente, alors par conséquent tu ne sera pas attirée par la spiritualité.
Умный не всегда развяжет, что глупец свяжет. Un fol émeut ce que quarante sages ne pourraient apaiser.
Ты не только умный, но и красивый. Tu es non seulement intelligent, mais aussi beau.
Самый старший брат не всегда самый умный. Le frère le plus âgé n'est pas toujours le plus sage.
Том не только умный, но и красивый. Tom est non seulement intelligent, mais aussi beau.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела. Et encore plus important, une personne sage improvise et infléchit les règles au service des fins justes.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même.
Я не только умный, но и красивый. Je suis non seulement intelligent, mais aussi beau.
Он не только умный, но и красивый. Il est non seulement intelligent, mais aussi beau.
Он не такой умный, как его старший брат. Il est moins intelligent que son grand frère.
Но это был на самом деле очень умный ход Mais c'était un coup très intelligent.
Он не только умный, но еще и честный и пунктуальный. Il n'est pas seulement intelligent, mais aussi honnête et ponctuel.
Это робот следующего поколения, DARwIn IV, более умный, быстрый, сильный. Voici la prochaine génération, le DARwin IV, plus intelligent, rapide et fort.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар. Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie.
А зачастую, могут быть намного умнее, чем даже самый умный человек внутри группы. Et en fait ils peuvent être plus intelligents que la plus intelligente des personnes qui les composent.
Может быть, я был не такой умный, но по крайней мере такой же разговорчивый. Peut-être n'étais-je pas aussi intelligent, mais j'étais au moins aussi bavard.
Одна причина - очень умный 5-летный ребёнок может сказать вам алгоритм решения первой задачи: Une raison est qu'un très intelligent enfant de 5 ans pourrait vous dire l'algorithme pour ce problème en haut :
Я верю, что человеческое тело - очень умный механизм, и мы не должны препятствовать его работе. Je crois vraiment que le corps humain est très, très intelligent et que nous ne pouvons contrecarrer ce que le corps entreprend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!