Примеры употребления "узнали" в русском с переводом "reconnaître"

<>
Наверное, вы узнали первого человека. Vous reconnaissez probablement la première.
Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер. Je suis content que vous reconnaissiez Margaret Thatcher.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин. Vous reconnaîtrez peut-être ces deux types.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. Le fait est que ceci est un jouet d'enfant, que nous reconnaissons tous, mais ça ressemble aussi à un robot, venant d'un genre de science-fiction.
Быть может вы не узнали Айду Аль Джахани, которая является участником и финалистом телешоу под названием "Поэт для Миллионов", которое транслируется из Абу Даби и которое смотрит весь арабский мир. Vous ne reconnaissez peut-être pas Aydah Al Jahani, qui est l'une des participantes, en fait une finaliste du concours Le Poète des Millions, qui est diffusé depuis Abou Dahbi, et regardé dans tout le monde arabe.
И от того, в каком направлении мы пойдем зависит не только качество и продолжительность нашей жизни, но и то, насколько мы бы узнали землю, если бы увидели ее через сто лет. La direction que nous prenons va déterminer non seulement la qualité et la durée de nos vies individuelles, mais aussi, si nous pouvions voir la Terre dans un siècle, si nous la reconnaîtrions.
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Et vous reconnaissez tout de suite Obama.
Простите, я Вас не узнал. Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
Я вначале его не узнал. Je ne l'ai pas reconnu au début.
Прости, я тебя не узнал. Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
Я сразу узнал твой голос. J'ai tout de suite reconnu ta voix.
Прости, я тебя не узнала. Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
Простите, я Вас не узнала. Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
Некоторые из вас узнают её. Certains d'entre vous reconnaitrons peut-être ceci.
Некоторые, может, узнают эту заставку. Certains reconnaîtront cette image.
Я узнал её, как только увидел. Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
Я узнал их с первого взгляда. Je les ai reconnus au premier coup d'oeil.
Я узнал его с первого взгляда. Je l'ai reconnu au premier coup d'oeil.
Это единственный персонаж, которого он узнал C'était le seul visage qu'il avait reconnu.
Настоящий вкус воды узнают в пустыне. La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!