Примеры употребления "тобой" в русском

<>
Переводы: все2659 tu2624 другие переводы35
Когда мы с тобой сможем увидеться? Quand pourrons-nous nous voir?
Когда же мы с тобой виделись в последний раз? Quand nous sommes-nous vus pour la dernière fois, déjà ?
Мы хотим быть с тобой и напротив тебя. Nous voulons être avec vous et en face de vous.
Мы проработали кучу литературы в таких областях, как когнитивная психология, пространственное распознавание, гендерные вопросы, теория участия в играх, социология, приматология- отдельное спасибо Frans de Waal, где бы ты ни был, я тебя люблю и все бы отдала,чтоб с тобой встретиться. nous avons établi une revue exhaustive de la littérature dans les champs reliés comme la psychologie cognitive, la cognition spatiale, les études sur le genre, la théorie des jeux, la sociologie, la primatologie - merci Frans de Waal, où que vous soyez, je vous aime et je donnerais tout pour vous rencontrer.
Кто-то за тобой наблюдает. Quelqu'un t'observe.
Я хочу пойти с тобой. Je veux t'accompagner.
Я хочу с тобой познакомиться. J'aimerais bien faire ta connaissance.
Всё хорошо, папа с тобой. Tout va bien, papa est là.
Я хотел бы с тобой познакомиться. Je voudrais bien faire ta connaissance.
Я счастлив, что познакомился с тобой Je suis heureux de faire ta connaissance
Сто лет с тобой не общались! ça fait un bail !
Мне хотелось бы с тобой познакомиться. Je ferais ta connaissance avec plaisir.
Что с тобой случилось вчера вечером? Qu'est-ce qui t'est arrivé hier soir ?
Я счастлива, что познакомилась с тобой Je suis heureuse de faire ta connaissance
Поступай с другими так, как поступили с тобой. Fais aux autres ce qu'on t'a fait.
Это не так важно, тобой ли сделана фотография. Aujourd'hui, que ce soit votre photo ou pas n'a plus d'importance.
А она боролась, я знаю, она боролась с тобой. Et elle s'est battue, et je sais qu'elle vous a combattu.
Я не помню, когда и где с тобой познакомился. Je ne me souviens pas quand et où je t'ai rencontré.
там наверху красиво и перед тобой открывается прекрасный вид. parce que c'est très beau là haut, et on y a une vue splendide.
И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень. Et à cet instant précis, je ne suis même pas vraiment un homme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!