Примеры употребления "существуют" в русском с переводом "exister"

<>
Во Вселенной существуют миллионы галактик. Il existe des millions de galaxies dans l'univers.
А существуют и активные хвосты. Il existe des queues actives.
Там существуют бездонные запасы программ. Il existe une source inépuisable de programmes.
Такие механизмы партнерских отношений уже существуют. Les mécanismes de ces partenariats existent déjà.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. Il existe également des similitudes dans les perspectives d'avenir.
Во Франции подобных ограничений также не существуют. Une fois encore, il n'existe pas de telles restrictions en France.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. Mais il existe aussi de forts parallèles quantitatifs.
Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет. Certains de ces outils existent depuis un siècle environ.
Существуют также серьезные дипломатические и политические проблемы. Il existe aussi de sérieux problèmes diplomatiques et politiques.
Многие инструменты для большей интеграции уже существуют. Il existe déjà de nombreux instruments d'intégration.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют. La technologie permettant de concrétiser ce scénario existe déjà.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас: Il existe certaines ressemblances entre la situation d'alors et celle d'aujourd'hui :
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей. Le Paradis et l'Enfer n'existent que dans le coeur des gens.
Некоторые образы существуют на самом деле, другие нет. Des modèles existent et d'autres non.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют. Il n'existe pas de tel contrôle en France.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. Il existe également des antagonistes que l'on ignore à l'heure actuelle.
Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности. Il ne croyait pas qu'ils existaient en nature.
Я даже не знаю, существуют ли условные рефлексы. Je ne sais même pas si un réflexe conditionné, ça existe.
Существуют различные типы информации, которые нам постоянно доступны. Cependant, il existe toutes sortes d'autres morceaux d'information qui apparaissent en ligne.
Существуют компании, которых не было пять лет назад. Ce sont des compagnies qui n'existaient même pas il y a 5 ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!