Примеры употребления "старо" в русском

<>
Переводы: все779 vieux427 ancien352
Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика. Soupçonner les politiciens de mentir est aussi vieux que la politique elle-même.
Я слишком стар для этого. Je suis trop vieux pour ça.
Это демографические методы старой школы. C'est de la démographie à l'ancienne.
Я слишком стара для этого. Je suis trop vieille pour ça.
Новый пузырь будет заменой старому. Une nouvelle bulle remplace l'ancienne.
Ты для меня слишком старая. Tu es trop vieille pour moi.
Старая советская иконография была полностью сломана; L'ancienne iconographie soviétique a volé en éclats ;
есть старая поговорка, которая гласит: Selon un vieil adage :
От старого автомобиля есть некоторая польза: L'ancien véhicule peut encore servir :
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: C'est là qu'on retrouve le vieux problème de Chamberlain :
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Зачем тебе такая старая машина? Pourquoi veux-tu une telle vieille voiture ?
И это основано на старой модели. Et il est basé sur l'ancien modèle.
Старая лампа давала мало света. La vieille lampe donna une faible lumière.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую. Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
Она старая, страшная и толстая. Elle est vieille, laide et grosse.
Откуда у тебя эти старые монеты? De où tiens-tu ces anciennes pièces de monnaie ?
Вы для меня слишком старая. Vous êtes trop vieille pour moi.
и свои новые и старые стремления. sans oublier leurs aspirations, anciennes et nouvelles.
Начнём со старого вопроса Коперника: Commençons par la vieille question copernicienne:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!