Примеры употребления "vieille" во французском

<>
Ils démolirent cette vieille maison. Они разрушили этот старый дом.
Et la vieille femme dit: Старушка ответила:
Je vais devenir une vieille dame grincheuse. Я становлюсь своенравной старухой.
C'est entièrement contrôlé par ordinateur dans une vieille Volvo. Все это управляется компьютером в стареньком Вольво.
Ceci s'est inscrit dans la continuité d'une tendance vieille de plusieurs décennies dans l'histoire égyptienne, qui a vu les Frères - ainsi que les forces islamistes en général - mis sur la touche de la légalité, leurs membres ayant été emprisonnés, torturés et exilés. Это согласуется с многолетним шаблоном египетской истории, в которой "Братья-мусульмане" - и исламистские политические силы в целом - были объявлены вне закона, а их члены сажались в тюрьмы, подвергались пыткам или отправлялись в ссылку.
C'est une vieille astuce. Это старый трюк.
Une vieille dame traverse la route. Старушка переходит дорогу.
La vieille regardait par le trou de la serrure. Старуха подглядывала в замочную скважину.
C'est une vieille histoire. Это старая история.
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Я помог старушке перейти дорогу.
Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille. Жили в лесу старик и старуха.
J'ai acheté une vieille lampe. Я купил старую лампу.
La vieille femme courut à la porte et dit: Подойдя к двери, старушка и спросила:
Vous êtes trop vieille pour moi. Вы для меня слишком старая.
et ils allèrent frapper à la porte de la vieille femme. Он постучался в дом, где жила старушка.
J'habite dans une vieille maison. Я живу в старом доме.
Le vote choqua "la vieille Europe" et le monde arabe tout autant que le gouvernement Bush. Результаты голосования потрясли "старушку Европу" и арабский мир не меньше, чем администрацию Буша.
Je ne suis pas si vieille. Я не так стара.
Tout ceci, je le fais pour une vieille dame de mon village, qui a perdu ses enfants. Всё, что я делаю, я делаю для старушки из моей деревни, которая потеряла детей.
Commençons par la vieille question copernicienne: Начнём со старого вопроса Коперника:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!