Примеры употребления "своим" в русском

<>
Переводы: все11017 son6732 leur3942 sien17 другие переводы326
Я представлю тебя своим родителям. Je te présenterai à mes parents.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy est plutôt un instinctif.
Люди не верили своим ушам. Et il pensaient que cela n'était pas réel.
Я всегда говорю своим студентам: Alors je dis toujours à mes étudiants:
Я не верил своим ушам. "Je ne pouvais pas le croire.
Мы не верили своим глазам. Nous ne pouvions croire qu'il pouvait faire cela.
Заткнись и займись своим делом. Ferme-la et fais ton travail.
Это значит, поделись своим обедом. C'est-à-dire, partager votre repas.
Я скучаю по своим друзьям. Mes amis me manquent.
сделали английский своим рабочим языком. ont adopté l'anglais comme langue de travail.
Ты следишь за своим весом? Surveilles-tu ton poids ?
Я сидел за своим столом. J'étais à mon bureau.
Можете считать меня своим другом. Vous pouvez me compter au nombre de vos amis.
Я очень горжусь своим отцом. Je suis très fière de mon père.
Ну так, бывает хвастаемся своим Гремми. Oh, on passe le temps avec notre Grammy.
Своим успехом я обязан моему другу. Je dois mon succès à mon ami.
Мы стали рассылать это своим друзьям. Nous l'avons simplement envoyée à nos amis.
Ты мастерски справился со своим обзором. Vous avez fait un travail fantastique de rassemblement de données.
Я бы хотел поделиться своим опытом Et j'aimerais partager une certaine expérience.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. Au fond d'eux-mêmes, la plupart des Européens le savent bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!