Примеры употребления "руки" в русском

<>
Вы моете руки перед едой? Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
развиваются кисти и руки 36 дней: Développement des bras et des mains 36 jours :
Она дотронулась до моей руки. Elle me toucha la main.
В итоге у нас просто опускаются руки. Nous nous sommes donc contentés de baisser les bras.
Я сунул руки в карманы. Je mis les mains dans mes poches.
Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки. Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Lavez vous les mains, vous n'aurez peut-être pas la diarrhée."
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки. Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
Держи свои руки над столом. Garde tes mains au-dessus de la table.
Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его. Ensuite, ils ont coupé les bras de David puis lui ont mis le feu.
Мальчик положил руки в карманы. Le garçon mit ses mains dans ses poches.
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло. Il s'intéresse également à la transformation du bras, de la main pour arriver à l'aile.
Они моют руки с мылом. Ils se lavent les mains avec du savon.
У мужчины не было обеих ног и одной руки. L'homme n'avait pas de jambes et il n'avait qu'un seul bras.
Люди перестали бояться запачкать руки. Donc, les gens se salissent les mains.
У него такие сильные, мощные руки, которые могут положить пончики в ваш рот. Il a des bras forts et héroïques qui peuvent soulever des beignets et les mettre dans votre bouche.
Я положил руки на стол. J'ai mis les mains sur la table.
Я могу использовать его в качестве ноги или руки, или ещё как-нибудь. On peut l'utiliser pour une jambe, un bras, ce genre de chose.
Где я могу помыть руки? Où puis-je me laver les mains ?
С другой стороны, тот не ощущается, сигналы от мышц указывают, что руки нет, верно? D'autre part, la réception adéquate ne se produit pas, les signaux musculaires disant qu'il n'y a pas de bras, d'accord ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!