Примеры употребления "решить" в русском с переводом "résoudre"

<>
Проблемы Европы может решить время. Le temps peut résoudre le problème de l'Europe.
Мы не пытаемся решить проблему. Nous n'essayons pas de résoudre le problème.
Я понял, как решить эту задачу. Je compris comment résoudre le problème.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Nous devons résoudre le cancer de la bouche.
Это задача, которую мы должны решить. C'est un problème que nous devons résoudre.
Я сам могу решить эту проблему. Je peux résoudre le problème moi-même.
Я понял, как решить эту проблему. Je compris comment résoudre le problème.
Другая большая загадка, которую нужно решить. C'est un autre de ces grands mystères à résoudre.
Как вы хотите решить эту задачу? Comment voulez-vous résoudre ce problème ?
Потому что решить их мы не можем. Parce que nous ne pouvons pas résoudre les problèmes.
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. Je n'essaie pas de résoudre le problème du Moyen-Orient.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства. Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Мы сможем решить эти проблемы только сообща. Nous ne pouvons pas résoudre ces problèmes si nous ne travaillons pas ensemble.
Правительство не может решить эти проблемы самостоятельно. Le gouvernement ne peut résoudre ces problèmes seul.
Почему мы не можем решить эти проблемы? Pourquoi ne pouvons-nous pas résoudre ces problèmes ?
Они пытаются решить те же самые тайны. Ils essayent de résoudre les mêmes genre de mystères.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Heureusement, des gens essaient de résoudre ce problème.
Однако ничего из вышеизложенного не сможет решить проблемы. Mais ces mesures ne suffiront pas pour résoudre le problème.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. Le dernier problème à résoudre est le déclenchement.
Это именно та проблема, которую я пытаюсь решить. Voici le problème que j'essaie de résoudre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!